Вверх страницы

Вниз страницы

Лондон 1870

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон 1870 » Исторические справки » Этикет XIX века‡Историческая информация&


Этикет XIX века‡Историческая информация&

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

[indent] Повсеместно считается, что хорошие манеры – признак нравственной утонченности, а отсутствие манер, напротив, – признак порочности натуры (Учебник этикета).

float:left

О манерах

Благовоспитанный человек относится к окружающим с уважением, а потому всегда вежлив, любезен и тактичен.

Воспитанные люди стараются не шуметь: не напевают на улице, не стучат пальцами по столу, не притопывают ногами и избегают громкого смеха. Но в то же время учтивый человек также не позволит себе перешептываний и сдавленного смеха в гостях или в общественном месте.

В разговоре не следует перебивать собеседника. Брать в руки, разговаривая, какой-то предмет и вертеть его – невежливо.

Весьма неприлично сидеть, положив ногу на ногу.

Учтивый человек не пренебрегает комплиментами, однако делает их изящно и с умом. Комплимент должен быть искренним, не должен унижать никого из третьих лиц и также не должен часто повторяться. При получении комплимента уместно поблагодарить, хотя бы простым «Спасибо».

Следует быть почтительным по отношению к старшим. Брать лучшие куски с блюда, занимать лучшее место у огня или лампы, когда тут же присутствуют старики – признак дурного воспитания.

Внешний вид воспитанного человека должен быть безупречным. Совершенно недопустимо появляться на людях с непричесанной головой и в неряшливом костюме!

Если благовоспитанный человек хочет познакомиться с неким лицом, он должен найти общего знакомого, который мог бы его представить. Только если такового не найдется, можно представиться самому. Представляя своих знакомых друг другу, следует четко и ясно произносить их имена. Сначала называют имя младшего, а затем старшего, мужчины – потом женщины.

С друзьями и в семье должно вести себя с такою же сдержанностью, как в обществе: так же строго следить за своим туалетом и манерами. Разница заключается лишь в том, что здесь можно выказать больше сердечности.

Помимо этих общепринятых правил, есть также особые правила поведения для мужчин и женщин.

Хорошие манеры у мужчин

Мужчина снимает шляпу, входя в дом, в магазин, в банк, на почту, в отель и подобные места. Также он снимает шляпу, разговаривая с женщиной или с уважаемым им мужчиной. Приветствуя знакомого, дозволительно не снимать шляпы, а лишь приподнять ее.

Мужчина никогда, ни под каким видом не должен в разговоре запускать руку в карман брюк и тем более – держать руки в карманах. Последнее есть признак крайней вульгарности!

Если в комнату входят женщины, мужчина должен встать и сесть не прежде, чем сядут они. Когда дамы уходят, мужчина также должен подняться. Если дамам некуда сесть, мужчина всегда уступает им место, вне зависимости от их возраста и общественного положения.

Мужчина всегда распахивает перед женщиной дверь и пропускает ее первой.

Предлагая даме руку, все равно где – на прогулке или на балу – предлагают только правую.

Мужчина не должен курить в присутствии дам ни в гостях, ни на прогулке, ни в публичном месте. Однако у себя дома среди членов семьи он может курить так, как ему удобно.

Хорошие манеры у женщин

Женщина должна быть скромна в своих поступках и словах, чтобы не дать повода к злословию, но при этом достаточно смела и тверда, чтобы подавить злословие в свой адрес, если оно все-таки возникло.

Благовоспитанная женщина избегает легкомысленных и скандальных разговоров. Беседы о чувствах и некоторых медицинских вопросах допустимо вести в кругу женщин, но никогда – в присутствии мужчин.

Принимая от мужчин услуги и любезности, женщина должна быть вежлива, признательна, но в то же время сдержанна.

Ни в женском, ни в мужском обществе, ни даже наедине с собой женщина не может принимать излишне вольные позы. Недопустимо сидеть, раздвинув ноги, или разваливаться на кушетке.

Женщина не должна одна появляться на вечерах, праздниках и в публичных развлекательных местах. Приличнее всего приходить с родственниками. Если же они не могут присутствовать на празднике, допустимо принять покровительство друзей или знакомых. Вдовы и замужние женщины могут позволить себе прийти в обществе мужчины, если он друг семьи, однако незамужние девушки должны придерживаться исключительно общества женщин.

Замужние женщины и вдовы могут ходить одни в церковь, по магазинам, в гости к близким друзьям. В случае необходимости они могут также наносить деловые визиты.

Девушки же не могут ходить одни никогда. Исключение делается лишь для девушек, живущих своим трудом и по роду своих занятий вынужденных выходить одним.

Женщина не должна показываться в свете с человеком, посещающим дурное общество, и также не должна принимать его у себя.

Отношения между высшими и низшими

Отношения подчиненного и начальника должны быть основаны на соблюдении приличий. Подчиненный не заговаривает со своим начальником первый иначе как о делах. В присутствии начальника он не может сесть без приглашения. Всегда, во всех случаях подчинённый остается скромным и почтительным.

В свою очередь, начальник должен быть вежлив и любезен со своими подчиненными. Он может обращаться с подчиненным как с равным, если тот заслуживает такого отношения своим умом и образованием (но подчиненный даже тогда не должен забывать о разнице в их положении!).

В отношениях с прислугой также следует соблюдать вежливость, которая, однако, не должна переходить в фамильярность. Совершенно необходимо скрывать от слуг свои недостатки и слабости, чтобы их уважение к высшим не исчезло.

Цит. по: Жизнь в свете, дома и при дворе. – С.-Петербург, 1890.

Отредактировано Алан Форнайт (2016-07-11 00:27:20)

+2

2

Застольный этикет

В начале XIX века Александр Гримо де ла Реньер написал своего рода учебник об искусстве вести себя за столом и о правилах поведения, принятых на званом обеде. Приведем здесь несколько весьма колоритных поучений и сентенций Гримо де ла Реньера.

Об искусстве вести себя за столом

float:left

* Хозяин обязан послать приглашение гостям не позже чем за три дня до трапезы, причем непременно позаботиться о том, чтобы адрес был указан правильно, а доставка – оплачена. В приглашении нужно совершенно точно назвать час обеда и позаботиться о том, чтобы суп стоял на столе ровно через тридцать минут после назначенного времени. Способов указывать это время существует в Париже целых три, и тому, кто не хочет приходить ни слишком рано, ни слишком поздно, полезно их знать. Например, если вас зовут «к пяти часам», это означает, что вас ждут в шесть. Если вас приглашают «в пять часов» – это значит, что прийти следует в половине шестого. Наконец, если в приглашении написано «ровно в пять» – приходите в пять и ни минутой позже.

* Гость, получивший приглашение, обязан явиться в назначенный час, облачившись в опрятное платье. Не стоит и говорить, что гости являются к обеду в чистом белье; самый посредственный обед достоин белой сорочки.

* Неучтиво поступает гость, опаздывающий к обеду; поэтому, если остальные приглашенные уже сели за стол, опоздавший не должен входить в столовую, пусть даже по этой причине ему придется в наказание за собственную небрежность голодать весь остаток дня.

* Хозяин обязан зорко приглядывать за тарелками всех гостей и предлагать то или иное кушанье тому, чья тарелка опустела. Одно и то же кушанье хозяин предлагает каждому гостю не менее трех раз.

* Хозяин должен также позаботиться о том, чтобы застольная беседа позволяла каждому принять в ней участие и даже блеснуть, но не касалась ни политики, ни личностей, ибо и то и другое чревато неприятностями и обидами.

* Ничто так не парализует аппетит, как присутствие слуг за спиной обедающих. Слуги должны являться в столовой только для того, чтобы внести кушанья или заменить приборы, и тотчас выходить вон.

* Столовая должна обогреваться равномерно. Камин дает много тепла, но ничуть не менее важно содержать в тепле ноги едоков. Оловянные шары, наполненные водой, нагретой до 60 градусов, и врезанные в пол вокруг стола, представляются нам самым надежным способом содержать эту часть тела, которая так сильно влияет на органы пищеварения, в тепле.

* Столь же необходимо, чтобы стол был ярко освещен – слугам на пользу, а соусам не во вред.

* Усевшись за стол, гостям надобно совершенно предаться еде и думать только о ней, ибо невнимательность здесь чревата последствиями весьма неприятными. Вот автор-патриот восхваляет собственные плачевные произведения, аккомпанируя себе ножом, и невзначай снимает стружку с подноса красного дерева, на который полагается ставить бутылку вина. А вот рассеянный поэт, положив себе десерт, так удачно возвращает на место блюдо, что разбивает два соседних.

* Суп следует есть только ложкой, какой бы он ни был, хотя суп, обильный овощами, есть ложкой совсем несподручно; впрочем, на больших парадных обедах таких супов не подают. Покончив с супом, гость должен оставить ложку в тарелке и ни в коем случае не класть ее на скатерть.

* Тот, кто решился бы резать поданный ему хлеб ножом, поступил бы весьма предосудительно. Каков бы ни бы этот хлеб, в продолжении всей трапезы следует отламывать от него кусочки руками.

* Хозяин дома обязан уметь разрезать и подать гостям по всем правилам искусства любую разновидность мяса или рыбы. Для подачи гусей, уток-мандаринок, да и вообще всех водоплавающих птиц есть свои особые правила: их следует разрезать на тонкие ломтики, отделять же от тушки крылья или ляжки и, еще того хуже, предлагать их дамам есть величайшая неблагопристойность. О, как много тонкостей таит в себе жаркое! По сравнению с ним даже менуэт – пустяк!

* Давно известно, что железу не пристало касаться рыбы, поданной на стол; единственные металлы, достойные разрезать плоть речных и морских жительниц – золото и серебро.

* Все горячие преддесесртные блюда и кремы следует накладывать ложкой, равно как и большую часть пирожного. Раков и омаров берут руками.

* Руки следует держать на столе, у всех на виду; но ставить на стол локти есть верх неприличия.

* Гость, имеющий привычку к жизни в свете, никогда не приводит с собой собак.

* Недоеденное кушанье и недопитое вино – не что иное, как оскорбление, нанесенное хозяину дома.

* Когда дело доходит до десерта, ложкой накладывают только компоты, мягкие сыры, варенье и неспелое ядро грецкого ореха. Все свежие фрукты, а также жареные или вареные каштаны накладывают руками; брать их следует за хвостик, а самого фрукта касаться как можно меньше.

* Выходить из-за стола до тех пор, пока хозяин не подаст к этому знак, неприлично. Хозяин же подает знак не прежде, чем убедится, что гости успели отдать должное ликерам и мороженому.

* В подлунном мире у всего есть своя цена, а значит, есть своя цена и у хорошего обеда. А посему, ежели гость небогат и не сможет ответить хозяину столь же любезным приглашением, он обязан расплатиться иным способом: из способов этих самый обыкновенный заключается в том, чтобы развязать не кошелек, а язык и позабавить то общество, которое ты не сумел угостить. Это называется платить натурой.

* Иные люди опасаются опрокинутой солонки и тринадцати гостей за столом. Между тем тринадцать гостей страшны лишь в том случае, если еды хватит только на двенадцать. Что же до солонки, главное – не опрокинуть ее в блюдо с превосходным кушаньем.

Материал взят с сайта мастерской группы «Hold&Gold» http://onedaymore.holdgold.ru/page.php?id=36

Отредактировано Алан Форнайт (2016-07-11 00:40:09)

+1


Вы здесь » Лондон 1870 » Исторические справки » Этикет XIX века‡Историческая информация&