[indent] Почти оговорку болтливой девушки не заметить было трудно. Но больше вампира интересовала занимательная реакция хозяйки салона. Вся переменчивость натуры зажатой рамками общества Стефани отражалась в ее глазах. И сам Фредерик был чрезвычайно доволен собой, что не ошибся в подозрениях на счет сдержанной оборотницы. Пожалуй, алкоголь пришелся только на пользу, подогревая страсть леди к приключениям.
[indent] Моро поднялся со стула вместе с девушками, оправляя строгие манжеты.
[indent] - Что ж, в любом случае, нас ждет выход на улицу. А путь наверх предложу выбрать Вам. Ибо оба они вполне подходят. Что стоит троим существам, вроде нас с вами, незамеченными пробраться мимо спящих людей? Если только не желание повеселиться, конечно. - говоря это он пропустил девушек вперед, открывая перед ними дверь кабинета. - Но и лестница для нас не станет проблемой, обещаю.
[indent] В зале салона в углу мирно и тихо переговаривались мастер с охранником. Мужчины резко поднялись и учтиво замерли. Старик даже поклонился.
[indent] Фредерик критически взглянул на дверь. Как и сказал мастер, работы было не много и сделана она была быстро. Но венгр предпочел вслух уточнить:
[indent] - Все уже сделано?
[indent] - Да, господин. Я не посмел отвлекать Вас.
[indent] "Резонное решение" - оценил вампир предусмотрительность слуги, проверил дверь на ощупь, открыл ее несколько раз и обратился к Блэк.
[indent] - Вас устраивает работа мастера?