[indent] Александр любил оперу.
[indent] Он чувствовал в этом особое волшебство - в том, как музыка влияет на эмоции и состояния людей, и в том, как они, люди, умудряются передать столько всего, используя лишь голос. Он считал, что в опере вторичны даже слова - слова нужны лишь тем, кто не умеет слышать... по-настоящему. Слова сужали смысл, служили опорами для развития сюжета... но сюжет был прост, как мир: Альфа пожелал супругу своего друга, она ответила ему взаимностью, и вот близится беда...
[indent] Уэлш прикрыл глаза. Нет, он бы и раньше не одобрил решение Чарльза жениться на человеке. Вообще, создать подобный союз и привести в Стаю полукровку - плохая идея, и ведёт к вырождению Стаи в целом, к потере её силы. Но волки такие волки - моногамные, романтичные и чертовски упрямые. Альфа, конечно, узнал о готовящемся мезальянсе. И пожелал сердце девушки себе. В прямом смысле, отдельно от девушки...
[indent] Лекс никогда не говорил этого Чарльзу, но он знал: он мог бы изменить это. Он не знал наверняка, но догадывался о решении Альфы и его выборе новой жертвы для Охоты. Он мог бы отвлечь Альфу, мог бы предупредить девушку, дать ей шанс сбежать из города... впрочем, вряд ли бы это помогло ей. Не помогло бы даже прямое вмешательство Белого Волка - он в ту пору был ещё слишком юн, и, скорее всего, был бы побеждён в поединке даже не самим Альфой, а одним из его верных, а после просто изгнан из города. Александр знал: он мог остановить это, только вмешавшись лично. Но он не хотел рисковать - бизнесом, тёплым местом, своей шкурой - ради какого-то влюблённого щенка. Элизабет хотела вмешаться - и наверняка сделала бы это, если бы у неё в этот момент не родилась дочь. Она не могла рисковать жизнью и будущим положением в Стае своей малютки Энн, навлекая на себя гнев Альфы...
[indent] Но Чарльз - он отомстил, выждав свой срок. Как и Ренато. И в этом была своя, особенная красота...
[indent] Впрочем, пока что смерть главного героя была ещё впереди, а на сцене разворачивалось Предсказание Ричарду. Александр наслаждался, и, кажется, сам не замечал, как его кисть слегка двигается, словно дирижируя или, наоборот, играя с невидимыми потоками звука. И вместе с тем - он ни на секунду не забывал о присутствии рядом его гостьи. Оборотень не мог не заметить, что собственный запах Джорджины стал ярче, и в нём появились глубокие, чувственные ноты. Ему хотелось повторить свой трюк - только теперь уже склониться вовсе не над рукой леди...
[indent] Не дожидаясь последней партии, он поднялся с места и, проходя мимо, наклонился к её ушку:
[indent] - Я закажу прохладного вина. - Он коснулся дыханием её шеи, и, в свою очередь, сделал глубокий вдох.
[indent] Лорд Уэлш вышел из ложи, и несколько секунд стоял, улыбаясь и наслаждаясь своей добычей. "Смешно. Я словно вор, крадущий крупицы тепла..." - он качнул головой, пытаясь развеять охватившее его тревожно-сладкое возбуждение. Нашёл взглядом слугу, приказал принести к антракту шампанского - и направился вниз, в подвальный этаж.
[indent] ...Плеснув себе в лицо холодной водой, Лекс поднял взгляд на своё отражение. Внешне - всё так же спокоен и иронично-насмешлив, как всегда. Внутри... он закрыл лицо ладонями, слегка потёр его.
[indent] Внутри него разум сражался с желанием - острым, ярким, жадным. Неуместным сейчас, здесь, с ней. Эта леди нужна ему как деловой партнёр и союзник - и его личный, и Стаи. Не как игрушка в постели. Он усмехнулся: ощущение желания миледи бесконечно льстило его самолюбию, и так же возбуждало в нём ответные желания. Но ведьмы - всё же люди, а у людей, особенно у женщин, не принято бросаться исполнять свои желания по первому зову плоти. Более того, их мораль осуждает такое поведение, и женщина, поддавшаяся своему порыву, на утро чувствует себя виноватой и даже осквернённой. Готов ли он к такой реакции Верховной Ведьмы? Готов ли он пустить псу под хвост такие удачные, приятные и, вероятно, выгодные отношения ради одной ночи?.. Увы, нет.
[indent] С другой стороны, это могла быть её уловка: какое-то зелье или чары с целью заставить его расслабиться, подчиниться её желаниям... сначала постель - а потом?.. Иметь рядом привязанного страстью оборотня очень удобно, и, вероятно, приятно: можно время от времени бросать ему кость, позволяя быть с собой, а всё остальное время держать на расстоянии, в голоде и желании...
[indent] Интересно, какое из его предположений верно? Кто она - молодая женщина, искренняя в своих желаниях, или же опытная стерва, умело подчиняющая мужчин и подыгрывающая их самолюбию?..
[indent] ...В любом случае, он будет очень осторожен.
[indent] Он вернулся в ложу за несколько секунд до того, как в зале зажёгся свет. Подхватил у слуги поднос с бутылкой, фруктами и сыром, и нырнул за бархатные занавеси. Разлил вино по бокалам, один протянул леди, опустился в своё кресло.
[indent] - За приятное знакомство. - Он дождался тихого звона от соприкосновения хрустальных боков, сделал глоток.
[indent] - Надо же, действительно Шампань. - Александр улыбнулся. - Я пил такое в Реймсе... когда-то. Вы бывали во Франции?
Отредактировано Александр Уэлш (2016-07-27 12:13:12)