http://forumfiles.ru/files/0017/94/c8/17306.css
http://forumfiles.ru/files/0017/94/c8/63044.css

Лондон 1870

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон 1870 » Минувшее » Backhouse's банк- место капиталов‡Ромул знакомится с Моникой&


Backhouse's банк- место капиталов‡Ромул знакомится с Моникой&

Сообщений 41 страница 74 из 74

41

[indent] Револьвер бабахнул, и Ромул тяжело закрыл глаза. Схватиться за голову ему помешало чувство такта к девичьим стремлениям помочь.
[indent] Немного погодя он позволил себе потереть двумя пальцами переносицу, словно снимая усталость с глаз. 
[indent] -Спасибо, Моника.
[indent] И прислушался. Где-то дальше по коридорам жизнь, которая копошилась, затихла совсем. Человека три (предварительно) осталось среди не ликвидированных преступников.
[indent] -Свяжите этого.. и кляп - приказал Стиву и ошалевшему Келли. 
[indent] Приложило парня знатно, но не смертельно.
[indent] Ничего лишнего вампир оборотнице не сказал. Поднял свой револьвер, скользнул по ступеням вниз и бесшумно, не мешкая направился по коридору к центру банка. Впереди был холл, куда приходили все посетители. За ним, по другому коридору, новые комнаты и где-то в глубине - хранилище ценностей, ради которого, если и стоило, то грабить банк.
[indent] Ромул никого не ждал. Не оборачивался назад. Незаметно осмотрел презентабельный входной зал, заметил притихшего и спрятавшегося за колонной человека: он отлично прятался, но очень громко дышал. У закрытых дверей со стороны улицы отметил представителя полиции для переговоров. 
[indent] «Дерьмо..» -непонятно в адрес чего процедил ныне опять не слишком презентабельный и галантный магнат, пригнулся и быстро мелькнул из-за угла за стойку ресепшна. Человек за колонной мотнул головой, стараясь понять, что это было, не почудилось ли: дымка, рябь, морок, но не человек и не фигура человека. Списал на и так перенапряженные нервы. А затем в его висок, выше смертельной зоны, с боку, с которого он не ждал влетела увесистая печать со стола клерков, заставив его покачнутся и осесть вдоль колонны, теряя на время связь с реальностью.
[indent] Представитель закона на той стороне не давал покоя. Мешал, откровенно говоря. Всматривался в стекло, следил за происходящим и несомненно понял, что кто-то внутри банка затеял бунт против воров.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-09-27 00:51:16)

0

42

[indent] – Спасибо, Моника, – сказал Леонард, и Моника ответила:

[indent] – Пожалуйста.

[indent] Девушка чувствовала, что вампир сейчас не столько искренен, сколько вежлив. Он почему-то помрачнел… почему? Моника не понимала. Ну, она, конечно, нашумела, и, конечно, её прыжок был не то чтобы обычным для скромных леди… Но зато все остались целы – а что было бы, если бы у грабителя не выдержали нервы и он бы внезапно выстрелил?

[indent] Будучи особой импульсивной и скорой на решения, Моника не подумала о том, что с тем же успехом грабитель мог оказаться человеком рассудочным и не склонным палить без веской на то причины.

[indent] Тем временем Леонард подобрал свой револьвер и без объяснений скрылся в коридоре по направлению к холлу. Вампир по имени Стив неуловимым движением оказался возле Моники, забрал у неё несколько полосок ткани и вполне профессионально стянул грабителю руки и ноги. Затем вставил человеку в рот импровизированный кляп из льняной салфетки, надёжно зафиксировав её все теми же полосками разорванной скатерти, и начал обыскивать карманы пленника.

[indent] – Спасибо, –  сказал после некоторой паузы Келли и протянул руку, помогая Монике встать.

[indent] Оборотница охотно приняла его руку, и не потому, что не могла бы подняться сама, с её ловкостью это не составляло проблемы, – но девушке нравилось, когда мужчины оказывают ей внимание. 

[indent] Сверху послышались быстрые шаги. Вампиры переглянулись, Стив взвесил в руке револьвер, который раньше принадлежал пленённому грабителю. Но прежде, чем бегущий появился на лестнице, Моника почуяла и узнала его запах – ну как же, это был один из клерков, которого они с Леонардом оставили сторожить сломанный сейф!

[indent] – Это клерк, он не опасен, – быстро, почти не разжимая губ, шепнула девушка вампирам.

[indent] Стив коротко кивнул в ответ.

[indent] Клерк с кочергой наперевес сбежал по ступенькам («Ну кто так бегает?» – внутренне застонала оборотница. – «Любой стрелок с моей позиции снял бы его уже четыре раза!») и вперился взглядом в открывшуюся ему картину.

[indent] – Вы… вы убили ещё одного бандита, леди? – восхищённо спросил он у Моники.

[indent] – Нет! – решительно сказала девушка. Ей совсем не нравилось играть в глазах людей роль эдакой валькирии. – Во-первых, он не убит. Во-вторых, его нейтрализовал вот он, – Моника показала на Стива. – А в-третьих, первого бандита я тоже не убивала. Его убила вешалка!

[indent] – А-а, – закивал клерк. – А мы слышим: выстрел, удар… и вас всё нет… я и подумал, может, случилось что…

[indent] Оборотница посмотрела на сотрудника банка с невольным уважением. Бросаться с одной лишь кочергой на вооружённых огнестрельным оружием противников, не зная даже, сколько их, и не умея драться – это было, конечно, глупо, но… ведь клерк забыл про свой страх и про осторожность, потому что думал, что опасность грозит Леонарду и ей, Монике. Он пришёл на помощь, как мог и как умел.

[indent] – У нас всё хорошо, – со всей доступной ей силой убеждения сказала Моника. – Мы встретили своих товарищей, и мы узнали, что полиция уже прибыла. Нужно только немного подождать, и всё закончится счастливо.
 
[indent] Тут же ей в голову пришла новая мысль, и девушка добавила:

[indent] – А давайте вы пока будете охранять этого… связанного? А то вдруг его найдут сообщники, приведут в чувство и развяжут?

0

43

[indent] Вампир остался сидеть за стойкой приемной, свободно расположившись на полу, чуть поигрывая в руке бесполезным для него револьвером. В отражении уголка настенного зеркала просматривалось, как представитель Скотланд Ярда назойливой мухой пялился в холл. Схлопочет незадачливый пулю пониже каски, и на том закончится его славная служба.
[indent] Ромул особенно следил за коридором, из которого однажды должна была появиться мисс Надь. Хотелось ее предупредить, что два человеческих глаза пристально жаждут продолжения шоу, где весьма интересно подарить главную партию девушке, как самой красивой часте нынешней компании борцов с ворами - такой бесстрашно-красивой часте. Ее шумный прыжок привлек новых исследователей коридоров, которые пока таились. Признаков жизни в обозримом пространстве для сверхъестественных чувств древнего не наблюдалось. Но это ненадолго. Самый лучший стрелок грабителей уже направлялся в сторону холла, еще не преодолев допустимое расстояние. Он был намерен стрелять на поражение в каждого, кого увидит, потому что все свои остались за спиной у хранилища с деньгами и комнатой заложников. А тот союзник который впереди, либо погиб, либо победил. И если первое, то дальше о переговорах больше речи быть не может. Полиция не нашла в себе сил пойти на уступки. Первый заложник вот-вот умрет за такую несговорчивость.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-10-04 23:24:46)

0

44

[indent] – Пришла полиция? – обрадовался клерк известию, сообщённому Моникой.

[indent] – Да-да, – подтвердила девушка. – Полиция уже у дверей. Они скоро войдут, спустятся в хранилище и повяжут грабителей.

[indent] Меж тем Стив, удостоверившись, что пленник надёжно связан, а клерк с кочергой ничем не угрожает, двинулся к холлу, сделав Келли знак идти за ним. В конце концов, обязанностью спутников Принца было помогать своему господину, а присоединится мисс Надь к вампирам или предпочтёт болтать с клерком – её дело. Защищать оборотницу им не приказывали. Револьвер, отобранный у грабителя, занял место за ремнём Стива, полускрытый пиджаком.

[indent] Моника, конечно, хотела бы отправиться с вампирами, но просто так повернуться к собеседнику спиной и уйти было бы невежливо. А Моника Надь старалась не проявлять откровенной грубости. «Вести себя вежливо необходимо хотя бы затем, чтобы скрывать свои истинные намерения», – порой объясняла она друзьям.

[indent] – Так вы посторожите здесь этого негодяя до прихода полиции? – снова спросила она у клерка, одаривая его нежно-восхищённым взглядом.

[indent] – Конечно, – согласился мужчина; невозможно было показать себя трусом под взглядом этих карих глаз!

[indent] – Вы такой смелый!

[indent] Клерк смущённо улыбнулся. Но вдруг его лицо изменилось, стало обеспокоенным:

[indent] – А вдруг грабители убегут от полиции из хранилища через вторую дверь?

[indent] – Там есть вторая дверь? – быстро спросила Моника.

[indent] – Да... Она, конечно, ведёт не в бронированное помещение, а в комнату перед ним. И дверь заперта, потому что мистер Джоркинс сказал, что второй проход там не нужен. Мы поэтому дверь даже фанерой заслонили, раз она не нужна. Но вдруг эти мерзавцы найдут?

[indent] Моника же думала совсем о другом: нельзя ли эту дверь как-то использовать?

[indent] – А куда вторая дверь выводит?

[indent] – Да вот, на эту вот лестницу…

0

45

[indent] Самый лучший стрелок появился ожидаемо. Его шаги, сбивчивое дыхание, паузы в движениях предупредили вампира заранее. И пока он приближался, Ромул решил для себя, что предпочтет остаться в тени. Пусть два человека - страж закона и нарушитель - встретятся лицом к лицу.
[indent] Но получилось иначе.. Из того коридора, где остались Моника с компанией, появился Стив, тихий и словно незримый, бездыханный. Он высунулся обозреть зал, приметил полицейского и ненадолго затаился в дверях. Затем понял, что есть еще человек, крадущийся по другому коридоре. Принца не было видно. Лежало тело у колонны, сбитое чем-то тяжелым в голову; манящая струйка крови так и сочилась из головы поверженного. Живой и теплый! 
[indent] А когда в зал ступил лучший стрелок, целясь заранее в предполагаемого врага, служащий вампир прижался к стене, оставаясь незамеченным. Его выдало не учтенное зеркало, в котором человек заметил недурно одетого франта с револьвером наизготове. Пользуясь своим преимуществом, он прошел немного вперед, а когда оказался в удобном месте, резко сменил прицел с полицейского в дверях на Стива и выстрелил! Раскатистый звук пробежался по своду высокого потолка. Агент полиции присел на пороге, соображая бежать или еще рано, пуля странным образом досталась не ему. Оружия он намеренно не имел. Принц, уверенный, что совсем рядом вершатся разборки смертных, секунды продолжал таиться, смущаясь лишь тем, что не прозвучал звук разбитого стекла и пуля не прошила дерево входной двери, а вошла мягко во что-то иное, словно нож в масло.
[indent] Стив получил первую пулю в горло.. Он не стрелял первым и не мог, зная, что шум - это не тот маневр, которому Шеф отдавал предпочтение. Он не исчез, возвращаясь к Монике, потому что полагал, что всегда успеет это сделать, пользуясь нечеловеческой скорость. Он ошибся. И теперь с первичным удивлением, словно маленький ребенок ощущал горячий предмет в теле, удивленно воззрившись на "убийцу". Высокого, крупного, с медальоном на груди. Прикоснулся к шее, чувствуя влагу крови.. По легенде он - человек, а значит ранение опасное. По правилам "игры" и плану ему не следует убивать человека. И с некоторым опозданием вампир пошатнулся, закатил глаза и рухнул на пол, роняя револьвер. Труп из него выходил самый что ни на есть настоящий. В этот момент из-за стойки поднялся Ромул, осознавший до конца, что есть кто-то иной в престрелке, кроме полицейского снаружи. Быстро прицелился и выстрелил человеку в руку, разрывая пулей кисть и лишая того возможности удержать оружие. Смертный завопил. Быстро сгруппировался и, не смотря на боль, ловко  исчез за противоположной стойкой приемной.
[indent] -Принц вампиров! - внезапно послышалось следом.
[indent] Полицейского в дверях не было видно.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-10-12 01:39:50)

0

46

[indent] И только клерк закончил объяснять Монике, где найти второй вход в хранилище, как со стороны холла раздались выстрелы. Один, другой…

[indent] – Ой, надо отдать Леонарду оружие! – воскликнула девушка. Странное объяснение того, почему юная девица устремилась к месту перестрелки, но оборотница надеялась, что для клерка сойдёт и такое. Он же не знал, что револьвер у мистера Шипбилда уже есть.

[indent] Да и потом – почему юная девица должна принимать непременно мудрые решения? Если что-то пойдёт не так и придётся объяснять своё поведение людям, Моника всегда может сказать, что была напугана, действовала импульсивно, сама не понимает, что творила… и так далее.

[indent] Пока клерк мог её видеть, девушка двигалась со скоростью человека; но как только завернула за угол, побежала так, как бегают оборотни  в человеческом обличье – медленнее, конечно, чем в зверином, но на взгляд рядового лондонца стремительно.

[indent] Она увидела Стива, лежащего на полу, и Келли, стоящего рядом – близко, но всё же так, что подстрелить вампира из холла было бы трудно. Из простреленного горла Стива фонтанчиком била кровь.

[indent] Не теряя ни секунды, Моника упала рядом со Стивом на колени и приложила к ране тампон, скрученный из обрывка льняной скатерти. А потом примотала тампон полоской такни, как бинтом.

[indent] – Что вы делаете? – не удержавшись, шёпотом поинтересовался Келли. В самом деле: перевязывать вампира глупо, он регенерирует без всяких перевязок. Перевязывать человека и того глупее, ведь с таким ранением человек уже должен быть мёртв.

– Пиджак спасаю, не видно, что ли, – с достоинством, но тоже тихо ответила Моника. – Рубашка и галстук залиты кровью, с ними уже ничего не сделать, но пиджак-то можно сохранить чистым!

В холле тем временем царило напряжённое молчание. Леонард Шипбилд скрылся за одной стойкой. Грабитель с медальоном – за другой. Полицейский нашёл укрытие за урной на крыльце – он не терял надежды разглядеть, что же всё-таки происходит в банке.

+1

47

[indent] В тот год январь выдался холодным. С неба падал редкий снег, тая сразу как только касался земли, ресниц, лица.. всего что нарушало целостность снежинки. И оседая на перчатке так же не задерживался. В руке вампира был нож, которым он только что вспорол брюхо охотнику. Для видимости, отводя от себя подозрения. И алая кровь, капая, повторяя полет снега мешалась с грязью на земле и серебряной пылью. Крови было много, очень много. Ярость не поскупилась, нанося уже мертвой жертве все новые и новые удары, фаршируя человеческие внутренности в месиво.
[indent] Опасный тандем охотника и ведьмака работал столь слаженно, что до сего дня унес не мало жизней вампиров и сочувствующих им людей. Тот случай, когда дело имеешь с профессионалом в коалиции с другим не менее опытным игроком в своем ремесле. Сегодня ночью под этим черным небом, затянутым тучами, в окружении погребальной тишины распростерлось тело одного из них. А второй — ведьмак — ушел. После себя он оставил мертвого друга, двух развоплощенных вампиров и Принца, едва не последовавшего за своими подданными.
[indent] Случилась немыслимая схватка, детали которой в памяти выхватывались кусками, остальное заволокло странным мороком, туманящем понимание. Какое-то заклинание.. магия.. отвод глаз? Сложно сказать.

[indent] И вот теперь, холодный голос из прошлого, обещавший когда-то вернуться, в одиночку или с новым напарником, буквально вспорол внутренности Ромула, заставляя быстро перестроится от расслабленной охоты на смертных к совершенно нешуточному противостоянию с ведьмаков. Тот всю жизнь и весь опыт положил, чтобы освоить навыки борьбы с нежитью. От человеческой природы хорошо стрелял, но то как умудрялся тонко чувствовать природу нежити во истину восхищало больше! И настораживало.
[indent] За своим новым укрытием, ослабленный выстрелом в руку ведьмак уже шептал и крутил амулеты, накрывая всех присутствующих и того полицейского за дверью отводом глаз, когда иным со стороны казалось, что ничего особенного в зале банка не происходит.
[indent] Ромул хотел кинуться к ведьмаку за стойку и быстро прикончить того, не рассуждая о том, как прятать следы убийства перед другими, но опытный человек, долго работавший с охотником знал о скорости и силе вампиров. Свою защиту он выставил раньше. Вокруг невидимого куполом древний так и не сумел найти к нему лазейку, сколько не ярился вокруг стойки.. И человек смеялся и наслаждался этим бессилием, потому что давно мечтал отомстить именно этому вампиру.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-10-18 19:54:54)

+1

48

[indent] Стив собирался изображать мёртвого и сохранять лицо неподвижным, но когда Моника самоотверженно бросилась спасать его пиджак, не выдержал – улыбнулся. Усмехнулся и Келли, потому что это действительно было забавно.

[indent] Глядя на вампиров, девушка тоже заулыбалась.

[indent] А потом заметила, что лицо Стива вдруг стало быстро и неестественно сереть. С лица будто отхлынули все краски; кожа, прежде гладкая, стала рыхлой, пористой.

[indent] – Что с тобой? – выпалила Моника испуганно.

[indent] – Всё в порядке, – отозвался Стив с ноткой удивления в голосе; и страшно было слышать это удивление… удивление мужчины, который искренне уверен, что с ним всё хорошо, хотя окружающим уже видны зловещие симптомы.

[indent] «Неужели это из-за повязки?» – пронеслось в голове у Моники. – «Не может быть! Но всё же…»

[indent] Она сорвала с горла вампира куски льняной ткани, ожидая, что сейчас снова начнёт бить кровь – но рана не кровоточила, а, наоборот, запеклась и почернела.

[indent] Стив чувствовал, что Моника на грани паники, но не понимал, почему. Келли за спиной Моники еле слышно чертыхнулся и вцепился оборотнице в плечо – так сильно, что чуть не сломал кости. Стиву хотелось успокоить обоих , и он снова улыбнулся…

[indent] … и так, с улыбкой на лице, начал распадаться в пыль, оседать серебристым пеплом, невесомым и лёгким.

[indent] Из холла донеслись обрывки заклятий и чей-то ехидный смех.

[indent] Моника сбросила руку Келли, вскочила на ноги. Осторожно, прижимаясь к стене, подобралась поближе к холлу и выглянула.

[indent] Она увидела лежащего посреди холла человека с окровавленным виском, увидела крупного мужчину с медальоном на груди, – мужчина смеялся, сидя за стойкой, – увидела Леонарда, который пытался, но не мог проникнуть через невидимую преграду.

[indent] Оборотница тут же отпрянула обратно, пока её никто не заметил, и скрылась в коридоре. «Что он делает?» – думала она про Леонарда. – «Он же подставляется под заклятие, пока остаётся на глазах у ведьмака! Если ведьмак не будет знать, куда направлять магию, он уже не сможет атаковать!»

[indent] Видеть, как Леонард рассыпается серебристым прахом, Моника не хотелось. Она только что видела это зрелище – спасибо, можно не повторять!

[indent] – Сюда! – позвала она вампира. – Сюда!

[indent] «Сюда» – это означало «к Монике и Келли». Оказавшись все вместе, они могли бы – как считала Моника – на время укрыться от врага и продумать план действий.

Отредактировано Моника Надь (2016-10-21 23:56:46)

0

49

Магия ведьмака несомненно была сильной и просто так здесь и сейчас вампир, пусть даже древний, не мог ее одолеть, не приступом и не наскоком. Требовалось придумать нечто особенное, необычное, то..

Услышав зов Моники или по своей инициативе, Ромул оторвался от защитного купола и в доли мгновений оказался рядом с оборотницей.

-..Чего меньше всего ожидает ведьмак при ограблении, выбирая заклятия, силу и амулеты на предстоящий день? - быстро и четко спросил он, буквально нависая над девушкой и подчиненным.

Келли быстро заморгал глазами, судорожно соображая. Он даже не сразу понял о чем вопрос. Ведьмаки — не самая сильная и любимая тема у того, кто хорошо разбирается в экономике, а в остальном живет лишь в свое удовольствие. Потеря соратника, такая бессмысленная и неправильная согласно всем истинам существования вампиров, не на шутку вышибла клерка. А его господин даже не заметил развоплощения Стива.. или же не предал этому первичного значения в сложившейся ситуации.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-11-05 01:33:02)

0

50

[indent] – Приворотного зелья, оживших растений, снегопада, наводнения, удара молнии и благодарности банкиров, – навскидку перечислила Моника шесть вещей, которых не может ожидать в банке ведьмак-грабитель.

[indent] И тут же самокритично добавила:

[indent] – Но боюсь, что это нам не поможет. Зато! Может быть, нам поможет то, что у нас есть заложник? Ну, тот человек, которого я оглушила? Он ведь до сих пор лежит там, – девушка махнула рукой в сторону лестницы, – под присмотром клерка с кочергой. Связанный. 

[indent] Конечно, могло оказаться так, что ведьмаку плевать на то, что станет с его сообщником. Но вдруг нет? Тогда у вампиров появлялся рычаг давления…

[indent] Моника наклонилась и пошарила в вещах, оставшихся от погибшего Стива. Вообще-то она искала револьвер, но под руки почему-то подвернулся бумажник.

Отредактировано Моника Надь (2016-11-07 23:29:08)

0

51

Казалось, что вампир не видел разницы где свои, где чужие и в порыве действий мог поранить как Монику, так и задеть своего подчиненного. Но это было не так. В экстренной ситуации Ромул не скупился средствами и не употреблял вежливость, порой вводя в заблуждение покладистых и нежных. Как известно на войне грубое и конкретное слово придает полезному действию больше эффективности, и никто церемониально не расшаркивается, речей не произносит.. особенно если от действий действительно зависит жизнь и здоровье.

Выслушав версию Моники, которая толи от страха нашла в себе силы шутить, толи была чрезмерно смела, толи еще что.. не до конца понятное вампиру, высказала от совершенно невыполнимых зацепок до вполне себе. Приворотное зелье — это скорее к ведьмам, а случайного запаса с собой Ромул не имел. Может быть мисс Надь имела? Растения тоже не по его части. Благодарности.. молнии — нет. Заложник - возможно, идея.Согласно кивнул. Наводнение? Древний на мгновения задумался осматривая стены коридора, прислушиваясь к звукам на верхних этажах. Прикрыл глаза, улавливая шуршания и течения. Водопровод в новом здании был, а значит можно устроить и наводнение, и снег. 

И в этой тишине он почувствовал, что опора под ногами не привычная. Опустил взгляд, рассмотрел пустую одежду своего вампира, укрытую знакомым пеплом. Секунда — Принц понял, что в очередной раз ведьмак утащил кого-то из его людей. Вторая-третья — он опустился на корточки и пошарил в крупинках, доставая из них браслет покровительства и известные ему бумаги по финансам. Четвертая — обратился к оборотнице:
-Ведьмак ждал иных. Он был подготовлен. Моника, вы лично переходили дорогу этому человеку? Или мне стоит предполагать, что возможная охота шла только на вампиров и именных вампиров, потому что слишком удачно зашел на ограбление охотник-ведьмак? - из пепла рука вампира достала серебряную пулю на кончике которой было что-то еще, что развоплотило и кровопийцу, минуя все законы природы.

Требовалось действовать или убираться подальше, выигрывая время на обдумывание действий. Ромул обернулся. В зале еще слышались бормотания, но насколько ведьмак усилился и снял ли свою защиту, он видеть не мог.

-Заложника стоит использовать.

0

52

[indent] – Моника, вы лично переходили дорогу этому человеку?

[indent] – А я что, помню? – возмутилась оборотница. – Я много кому переходила дорогу! Так, совсем случайно.

[indent] Девушка и вправду не могла вспомнить, встречала ли она раньше этого ведьмака. Может быть, если покопаться в памяти… Вот только есть ли время сейчас копаться в памяти?

[indent] Бумажник Стива Моника, чтобы освободить руки, сунула в карман. Со второй попытки удалось найти в ворохе запорошённой прахом одежды револьвер; поскольку и у оборотницы, и у Леонарда оружие уже было, Моника сунула револьвер Келли. Вампир машинально взял.

[indent] – Раз решили использовать заложника, то пошли к нему! – воскликнула девушка и, круто повернувшись (юбка взметнулась вихрем) собралась было стремительно кинуться к  лестнице.

[indent] Но стремительности не получилось.

[indent] Неизвестно, какой силы были артефакты у ведьмака и почему он решил пустить их в ход именно сейчас, но воздух в коридоре, где стояли нелюди, вдруг уплотнился, загустел, подобно желе. Он сковывал, замедлял. Пока ещё не настолько, чтобы вампиры и оборотень не могли двигаться вообще  – но скорость их сейчас не превышала скорость обычного человека.

0

53

[indent] Тяжелым взглядом посмотрел на оборотницу Ромул, словно она могла дать ему правильный ответ, но не пожелала этого. И тем не менее, по опыту он понимал что случается не помнишь кому переходил дорогу, а порой просто не знаешь всех жаждущих твоей смерти. Но серебряная пуля в руке — вампир покрутил небольшой предмет — говорит о желании убить оборотня того или иного. Удачно быть одновременно хорошим стрелком, водить связи с охотниками и неплохо владеть магией. Ведьмак высокой ступени, пустивший корни в ковене другого региона.
[indent] Пуля отправилась в карман жилета.
[indent] «Да, пошли» - машинально подумал Винсент о заложнике, отвечая на слова Моники, понимая, что с трудом представляет себе как использовать смертного. Это казалось, внезапно, ему странным — прятаться за телом жалкого человека. Но если придется.. Победителей не судят, если удается победить. Проигрывать доводилось. Не хотелось. Печально проиграть в стенах обычного банка, в совершенно обычный день. Стоило послушать здравый смысл и уйти из этого общества через крыши и иные пути, любыми способами, лишь бы не вступать в перепалку, НЕ ЕГО перепалку.
[indent] Или его? Ромул повернул голову в сторону зала, туда, где творил плотный воздух колдун. Если ведьмак готовился к встречи, а не к ограблению, судя по запасу пуль, кто-то выдал планы и маршрут Его Величества. Удачно присоединился человек, точивший зубы на хороший трофей к грабителям. Быть может сам же их и надоумил. Отличный день, чтобы обогатиться. День! У всех на виду! Конечно «отличный». Идиоты..
[indent] Замедляя воздух, магия замедляла всё. И те кто уступали скорости нелюдям, становились буквально неподвижны. Включая и самого ведьмака. Рискованный ход выбрал он, спуская остатки заклинания из очередного сломанного артефакта, появившись у входа в коридор. Медленно, с трудом и все же уверенно. Он имел козыри, желая выйти на прямую линию перед врагом, понимая, что с высокой долей вероятности победит. Обзор стал для него необходимым. Новая пуля из готового огнестрела определенно предназначалась кому-то троим загнанным в ловушку.
[indent] Винсент поднялся, когда юбка Моники разлетелась складками. Он оставался быстрее не обращенного оборотня. Плавно «вырвал» револьвер из рук растерянного Келли, прицелился и в какой-то момент выстрелил в ведьмака. Сквозь желе звук прозвучал гулко, тускло как под водой. Пуля заскользила позволяя проследить траекторию невооруженным взглядом. А на встречу ей с курка палец человека только пытался спустить ответный «презент». Когда это ему удалось, ответный хлопок предупредил, древний закрыл глаза, отклоняясь в сторону к стене, толкая на ходу за собой Монику, удачно расположившуюся за ним прямо на пути у неприятного серебра. Рука вампира коснулась обивки из неплохого дерева, призванного быть отделкой, закрывая не очень приглядные стены, трубы и прочие коммуникации. Вторая - прижала девушку рядом. А дальше ничего видимого не происходило. Только декоративная стена стала вскрываться под напором воды, здесь и сейчас, в одном коридоре, начиная со стороны лестницы, затем обливая вампиров и оборотницу, постепенно доходя до ведьмака. Не рассчитанные на такой поток, трубы щедро лопались, а коридор банка стал напоминать коридор постепенно тонущего корабля. Медленно и в  тоже время быстро под напором, заставляя человека растеряться. Он уже запускал очередное заготовленное колдовство из разорванной карты червонного туза, когда комкуясь и конфликтуя с плотным воздухом, ударяясь о него и поднимаясь на нем же, опадая вниз, вода стала облизывать невидимый защитный купол. А значит пуля вампира не достигла цели.
  [indent] Что ожидало троих из волшебной карты, Ромул так и не узнал. Одновременно теряя силы и наполняясь ими же в обильной стихии воды по кругу, он злобно оскалился и запустил из под пальцев свободной руки холод в направлении ведьмака, заковывая ту часть коридора в лед. Зрелище не знакомое относительно теплому климату Лондона: сосульки, замысловатые статуи, часть из которых тут же опала не имея достойной опоры. Острые как лезвия и округлые как леденцы. Все заискрилось, забликовало и погрузилось в звенящую тишину. Охотник застрял в хрустальном коконе своей защиты и потерял прямую связь с жертвами.
[indent] -Пойдем к заложнику. - Хрипло отозвался вампир, отстраняясь, отпуская Монику. -Сразу не выберется.. я надеюсь.
[indent] Пойдем - смело. Вода хоть и перестала пребывать неестественным напором, все еще изливалась из открытых ран, грозясь однажды опустошить все запасы квартальной водокачки.
[indent] Только что бесполезно используемый револьвер вновь вернулся в руки ошалевшего Келли.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-11-20 07:30:46)

0

54

[indent] Моника поставила у себя в памяти зарубку: не забыть поблагодарить Леонарда за то, что он убрал её с линии выстрела. «Как только случится подходящий момент, я так ему и скажу – спасибо, вы спасли мне жизнь! А потом обниму и поцелую, в благодарность», – подумала Моника, – «Непонятно, правда, в кого стрелял этот ведьмак: в меня или в вампира? Вопрос важный! Но, с другой стороны, обнять и поцеловать Леонарда я смогу при любом раскладе. Это мне никто не запретит».

[indent] Все эти размышления промелькнули в голове девушки со скоростью молнии и совершенно не помешали активно двигаться. Двое вампиров и оборотень выбрались в поперечный коридор, а оттуда направились к лестнице. Идти пришлось по колено в воде. Не отставать от вампиров Монике удавалось с трудом; юбка девушки намокла, в ботинках хлюпало. Уже за одно это стоило возненавидеть грабителя-ведьмака!

[indent] Меж тем клерк, оставленный присматривать за связанным бандитом, сопя от натуги, затаскивал своего пленника вверх по лестнице, выше уровня воды. Пленник по-прежнему пребывал без сознания. Был он мужчиной крепким, а клерк не часто занимался физическими упражнениями, поэтому тащить тело из воды ему было тяжело. Клерк оказался настолько поглощён этим занятием, что даже не заметил, как рядом появились вампиры и Моника.

[indent] – Как вы тут, всё ли в порядке? – выпалила девушка, обращаясь к клерку уже как доброму знакомому.

[indent] Тот вздрогнул и чуть не упал, поскользнувшись на ступенях, но тут же узнал знакомые лица.

[indent] – Вы! – воскликнул клерк. – Слава Богу! А я уж боялся, что с вами что-то случилось! Тут прорвало трубы! Вода! Она течёт! Послушайте, вода заливает подвал. А там люди! Они же утонут – это ужасно!

[indent] – Люди… и деньги, – пробормотала себе под нос Моника.

[indent] – Послушайте, – клерк отчаянно переводил взгляд с Принца вампиров, который казался ему смелым и находчивым мужчиной, на оборотницу, которую считал хладнокровной дамой, умеющей обращаться с оружием. – Ведь у нас… у вас же есть револьверы! Вы можете спасти этих людей! Спасти их всех!

[indent] – Люди, деньги… и грабители с взрывным устройством, – тихо пробормотала девушка.

[indent] – Спасите их! – взмолился клерк. – Вы же можете!

Отредактировано Моника Надь (2016-11-28 21:47:30)

+1

55

На ступеньках Ромул протянул даме руку, помогая подняться. Келли спешил следом, постоянно оглядываясь. Чудилось, что ледяные заросли окончательно рухнули и оттуда вторым пришествием возвращается ведьмак. И частично вампир не обманывался. Не зима на дворе подрывала старания древнего.

Никогда еще настолько непафосные, промокшие до нитки, прилизанные водой господа не смотрели на беднягу клерка лицами "победителей". Мрачный Ромул, напуганный Келли и озадаченная гибелью денег Моника. Сила этой троицы, находчивость и хладнокровность буквально "сквозили" из всех щелей. Не хотелось огорчать беднягу-человека в его вере. Древний сказал:

-Люди? Действительно.. самое ж главное. - И с досадой перевел взгляд на свою спутницу. Водные процедуры были ей к лицу. -Моника, зачем вам фантики? Берите золото — это ценный актив, который не опуститься на дно с концами. В него можно вкладывать капитал, не опасаясь за банкротство.

Сколько молодая леди сможет унести ценного металла? Он критично смерил стройную фигурку оборотницы и женственные руки. Впрочем, если ей на спинку примотать горку унций, глядишь на четырех лапах дело пойдет продуктивнее.

-Господа, мы забыли с вами про людей! - с очевидным только нелюдям сарказмом развел руками Ромул. В глазах кларка он все еще виделся человечным. Не вампир же вешалкой зашиб грабителя. -Люди — это ценные кадры, что большая редкость. А ценные кадры — неминуемо хорошие деньги.

Совершенно не прельщала идея спасать кого-то там, когда одного из приближенных уже развоплотили, а сильный враг грозился выбраться из под ледяного кокона. Клерка еще убирать..

Ромул кивнул Келли и тот, проследив за взглядом своего Принца, немного посоображав, на время лишил того разума. Человек затупил, обрел черты блаженного, сполз по стеночке и нежным голоском затянул старую английскую песенку:

Малютка мисс Бумби
Сидела на тумбе,
Хлебала свою простоквашку.
Но выглянул вдруг
Свирепый паук
И спугнул нашу Бумби, бедняжку
.

-Моника, изобразите для нас еще раз бесстрашную Листер Анну, только на этот раз минуя восхождение на верхней пролет - здесь на "земле". Пригрозите замороженному расправиться с его другом, ваша же идея. А я в это время.. - взгляд вампира внимательно осмотрел лестницу, коридор внизу и потолок.
"Что-нибудь еще придумаю.."

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-11-27 00:18:30)

0

56

[indent] Заслышав песенку о мисс Бумби, Моника вздрогнула и чуть не подскочила. Слишком уж это было неожиданно!

[indent] – Нет, я понимаю: воевать, так с музыкой; но что, нельзя как-нибудь менее фальшиво? – нервно возмутилась она.

[indent] Обернувшись на поющего клерка, вздрогнула ещё раз, поразившись идиотски-бессмысленному выражению его лица. Спятил от страха? Или попал под действие заклинания? Но ведьмак – Моника всё время прислушивалась к происходящему в коридоре – ведьмак был ещё далеко… Оборотница посмотрела на своих спутников:

[indent] – Ваша работа?

[indent] Келли не без самодовольства кивнул.

[indent] – Предупреждать надо, – фыркнула Моника. На самом деле она понимала, конечно, что в критической ситуации для предупреждений часто нет времени. Но было как-то стыдно за свой испуг.

[indent] Девушка присела на лестницу между клерком и связанным грабителем, прижала к голове связанного револьвер. Свободной рукой подобрала намокшие юбки, обнажив почти до икры ножку в ажурном чулке. Просто так. На всякий случай. Иногда подобное зрелище заставляло противника терять секунду-другую драгоценного времени.

[indent] – Кстати, с этой лестницы есть вторая дверь в хранилище в подвале. Изнутри она замаскирована фанеркой. Грабители о ней, скорее всего, не знают. Мне сказал он, – Моника коротко мотнула головой в сторону клерка, который уже покончил с мисс Бумби и затянул про скрюченных мышей в скрюченном домишке.

[indent] И тут острый слух оборотницы уловил за поворотом коридора быстрые и одновременно напевные слова заклинания. Ведьмак подошёл, но показываться не спешил, готовя преследуемым какой-то сюрприз…

Отредактировано Моника Надь (2016-11-28 21:48:47)

0

57

Вампиры переглянулись и не найдя ответа друг у друга, решили списать столь яркую реакцию девушки на эмоциональное перенапряжение. В конце-концов ситуация и правда непростая.

-У Вас все получится, сударыня. — шепнул Ромул Монике Надь. -Мне лучше быть в воде. Я спущусь к нему. И буду рядом. В случаи чего, мой Вам совет, забудьте о 50ти фунтах. Покидайте банк.

С этими словами вампир поспешил легко и бесшумно спуститься по лестнице туда, где во всю разливалась вода, стекавшая по стенам из разорванных труб. Он остановился у перил, придерживаясь за них одной рукой. В голове крутился только один вопрос: когда у мерзавца спадет защитный купол? Если бы не он, проблема с ведьмаком уже была бы решена.

0

58

[indent] Леонард скрылся, ведьмак продолжал читать заклятье, а Моника внезапно сообразила, что колдун-то может шарахнуть заклинанием вслепую, из-за угла, даже не зная, что у его противников есть заложник!

[indent] – Эй, ведьмак! – крикнула она. – У нас тут твой подельник! Заткнись, или я его убью!

[indent] Напевное заклинание замерло на высокой ноте – ведьмак то ли прервал его, то ли, наоборот, закончил. Моника не очень разбиралась в магии. Впрочем, уже через секунду стало ясно, что всё-таки закончил: ведьмак выскочил из поперечного коридора, и в руке его горел сгусток живого пламени.

[indent] На какую-то долю мгновения оборотница и человек встретились взглядами, и Моника поразилась, сколько чистой и незамутнённой ненависти было в глазах ведьмака. А потом сгусток яркого огня, сорвавшись с руки, полетел в девушку, и Моника сделала единственное, что успевала: прикрылась заложником, как щитом.

[indent] Пламя ударило, и незадачливый грабитель вспыхнул, превратившись в факел. Обычный огонь не может сжечь человека так быстро – тем более, если человек в мокрой одежде; но от магического огня не было спасения. Отлетевшие искры попали на стены, на потолок, на перила лестницы. Одна попала в Келли и обожгла ему щеку; от другой искры вампир сумел увернуться. Клерка тоже обожгло, он бросил песню и закричал тоненько и жалобно, как заяц. Его одежда загорелась. Деревянные панели вспыхнули, равно как и перила.

[indent] «Покидайте банк, покидайте банк, – мысленно передразнила Моника вампира. – Да такими темпами покидать-то скоро будет нечего!»

0

59

[indent] На какую-то долю мгновения оборотница и ведьмак встретились взглядами, а потом сгусток яркого огня, сорвавшись с руки, полетел в девушку..
[indent] Одежда нападавшего наполовину стала мокрой, под ногами во всю клубилась набирающаяся вода, а брызги сверху больше не скатывались по невидимой сфере - защита исчезла. Еще секунда промедления, огонь поджег верхний пролет лестницы, а затем чистая, незамутненная ненависть ведьмака обратилась на вампира. Колдун хотел  применить новый амулетом, но осознал, что не успеет, его противник гораздо быстрее. Теперь его взгляд встретился с глазами ненавистного "знакомого". Он дернулся, схватил что-то в кармане, надломил, точно спичечную головку, и исчез. Ромул бросился на пустое место, вцепился в воздух, упал в холодную воду, а когда вскочил на ноги, уже складывалось впечатление, что никакого ведьмака в банке и в помине не было. Огонь сам по себе загорелся, воду прорвало без всякой на то причины.
[indent] -Подлец! - выругался древний и сплюнул. Сложно передать ту досаду, которую теперь приходилось испытывать упустившему во второй раз убийцу своих подчиненных. И как тогда, так и теперь безнаказано, с незначительными ранениями, при развоплощении одного из вампиров..

[indent] А пламя бушевало, поедая сухую обшивку стен. Сверху огонь, снизу вода.
[indent] -Моника, вся магия ведьмака могла исчезнуть. Нам следует убираться отсюда. Могут появятся люди! - должны же они когда-то отреагировать на происходящее. И вампиры из службы сопровождения..
[indent] Не задерживаясь внизу, Ромул вернулся к временно поехавшему крышей человеку, спустил того с лестницы в воду, сбивая пламя с его одежды.
  [indent]Теперь уже можно просто выпрыгивать в окна первого этажа, списывая все на пожар, превращаясь в банального, испуганного посетителя банка. В конце-концов прикинуться жертвами обстоятельств всегда можно даже древнему вампиру и оборотнице, заметая за собой следы. Неприятно при этом попасть на первые полосы газет как прямой участник событий. Но с другой стороны не самый положительный пиар в мире смертных для крупного магната тоже на руку. Скажет, откуда взялся огонь - не знает. Обгоревшие тела - как раз тела грабителей. Еле спасся из плена с вот этой как раз промокшей до нитки дамой! Все можно списать на кого угодно и что угодно, выгораживая в такой кутерьме свои сверхъестественные способности.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-12-09 14:52:38)

0

60

[indent] – Точно, валим отсюда, – согласилась Моника с вампиром. – Вода есть, огонь есть, если задержимся, нам ещё и медная труба настанет!

[indent] Девушка старалась шутить, но не могла скрыть беспокойства. Ей очень, очень не понравился взгляд, которым ведьмак её наградил.  Он смотрел так, будто её знал, а оборотница меж тем не могла припомнить ни его лица, ни запаха.

[indent] Клерк, окунувшийся в воду, прекратил кричать – крик сменился побулькиванием, а потом Моника и вампиры услышали новую детскую песенку:
[indent] Шалтай-Болтай сидел на стене,
[indent] Шалтай-Болтай свалился во сне…

[indent] Они, разумеется, не знали, что в это время происходило в подвальном этаже, где было хранилище банка и куда грабители согнали заложников. Может быть, кто-то из сотрудников от испуга или с тайной целью рассказал преступникам о второй двери? Или она была обнаружена случайно? Но так или иначе, грабители не желали оставаться в подвале, в который с разных концов хлынула вода; надёжное убежище обернулось западнёй, и его стоило покинуть как можно быстрее.  Кому охота захлебнуться? И для отступления был выбран именно второй, обычно закрытый, вход в хранилище – ведь там меньше риска встретить полицейских.

[indent] Двое грабителей, выбив дверь  и преодолевая сопротивление воды, обрушившейся им навстречу, возникли на лестнице. У каждого из них на спине висел крепкий мешок на лямках – мешки явно не были пустыми.  Один из преступников тащил молодую девушку, почти девочку, прижимая револьвер к её неоформившейся груди. Второй толкал перед собой женщину, деликатно выражаясь, в интересном положении, а проще говоря – беременную. Револьвера у него не было, зато в свободной руке грабитель нёс какой-то металлический ящик с рычагами: в прорезях металла мелькало нечто похожее на раскалённые угли.

[indent] Прочие заложники пока толпились в подвале, чуть ли не по пояс в воде. Оставаться в затопленном помещении было страшно, ринуться наверх сразу за грабителями – ещё страшнее. Кто-то паниковал, кто-то молился, кто-то, кажется, терял сознание.

[indent] А глазам преступников предстал клерк, сидящий в воде и с младенческой улыбкой идиота выводивший:
[indent] Вся королевская конница,
[indent] Вся королевская рать…

[indent] Вероятно, грабитель в нервном угаре перепутал королевскую кавалерию со столичными полицейскими силами, потому что он гаркнул:

[indent] – Хрен вам! Щас всё взорву! – и демонстративно взвесил в руке ящик.

[indent] Моника вздрогнула. Не от того, что увидела, а от того, что сказало ей обоняние, великолепное, как у всех оборотней! Девушка неосознанно схватила за руку Леонарда, оказавшегося рядом:

[indent] – От бомбы пахнет тем ведьмаком! – быстро прошептала Моника. – Она магическая!

0

61

[indent] Наступает такой момент, когда настолько приходишь в ярость, что очередное препятствие не имеет значения по своей сложности, опасности и преодолимости, просто бьешь, наносишь удар и пробиваешь.. либо нет, разбиваясь сам. Но концентрация энергии, силы и негодования в этот момент зашкаливают. Сама природа помогает, все силы на твоей стороне, а внутреннее осознание правоты добавляет права жить и действовать. Страшно становится тем, кто в этот момент не ожидает такого отпора и не находиться сам на пике подобного состояния.
[indent] Ведьмак исчез, взбеленив бурю негодования в нелюдях, особенно колко задев Принца во второй раз за живое. И тут же из подвала полезли какие-то людишки, с какими-то угрозами? Злой Ромул не стал разбираться и в серьез выслушивать их речи. В сердцах подскочил к одному и второму со спины, а когда опустил руки, оба уже лежали в воде, грустно склонив разбитые, раненные головы друг к другу. Точно грецкие орехи он приложил одну о вторую и не церемонясь усадил мешковатые тела в воду. Под визг и испуг девиц ящик с рычагом выпал из ослабевших рук грабителя и грохнулся в воду. «Бабах!» - прогремело содержимое внутри. Один, два, три — отсчитал внутренний таймер вампира, во все глаза рассматривающего магический предмет. Мгновения долгой жизни пролетеле перед глазами. Четыре, пять - тишина. Больше никто не орал, не кричал. У смертных перехватило дыхание.  Заложницы дрожа от страха и холода огромными глазами таращились на внезапного человека. Им было сложно понять что же точно произошло позади и почему этот мужчина один превзошел двоих, было сложно поверить в собственное спасение.
[indent] Когда стало ясно, что бомба не взорвалась, Ромул «перевел дух», сбросил внутреннее напряжение привычным способом, и не грамма не улыбаясь, поднимая незримый цилиндр правой рукой, откланялся дамам.
[indent] -Ваш ангел хранитель.
[indent] В этот момент обе пересмотрели свое визуальное представление о небожителях.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-12-17 21:15:25)

+1

62

[indent] Говорят, что когда человек находится на волосок от смерти, у него вся жизнь проносится перед глазами. Может быть, оборотни в этом отличаются от людей, а может быть, Моника просто была необычной личностью, но в те бесконечно длинные секунды, когда ведьмачий ящик упал в воду и было непонятно, прогремит взрыв или нет, никакой истории собственной жизни девушка перед глазами не увидела. Вместо этого в голову лезла всякая ерунда: например, что у неё в сумочке так и лежит початая бутылка коньяка, или вот что она так и не забрала обратно одолженную соседке шляпку, и неужели теперь в случае смерти Моники её шляпка останется у соседки навсегда? – возмутительно! Заодно девушка почему-то вспомнила анекдот, который ей недавно рассказал знакомый художник. Дескать, живописец нарисовал картину на религиозный сюжет, а священник его отчитал: «Сын мой, где вы видели ангелов в ботинках?». «А где вы видели ангелов без ботинок?» – возразил живописец.

[indent] Секунды тянулись, но ничего не происходило. Видимо, грабитель не успел активировать взрывное устройство, а может быть, его испортила вода. Моника осмелилась осторожно выдохнуть. Леонард, явно рисуясь, раскланялся со спасёнными дамами и представился:

[indent] – Ваш ангел-хранитель.

[indent] Оборотница удовлетворённо кивнула. «Если какой-нибудь зануда спросит меня, где я видывала ангелов без ботинок, я честно скажу: в коридорах банка. А если он спросит дальше, как же этот ангел выглядел, я, не погрешив против истины, отвечу: да как вампир!..»

[indent] Но пока Моника предавалась размышлениям, другие дамы начали действовать. Юная девушка зарыдала от облечения и бросилась целовать своему спасителю руки – что было не очень легко, поскольку беременная дама как раз в то же время вознамерилась упасть  на те же руки в обморок. Из подвала на лестницу уже выбирались заложники, они с трудом верили, что опасность миновала, и готовы были плакать и смеяться, когда осознавали, что это и самом деле так. Каждый норовил поблагодарить Леонарда Шипбилда, прикоснуться к нему, обнять, потрясти руку… Мать спасённой девицы (даже при беглом взгляде было заметно фамильное сходство), раздвинув всех, притиснулась к вампиру роскошной грудью.

[indent] – Берите всё, – сказала она безапелляционно. – Всё, чем я владею. Всё, что могу дать. Берите всё. Оно ваше.

[indent] На лестнице образовалась толпа, центром которой невольно оказался мистер Шипбилд. Люди даже не замечали, что топчутся по телам своих недавних врагов: слишком сильны были облегчение, радость, благодарность к спасителю.

[indent] А вода меж тем всё прибывала и прибывала.

+1

63

[indent] -Берите всё, чем я владею, что я могу дать. Берите все!- Вот так и делают свое состояние некоторые нелюди.
[indent] Винсент кивнул, присматриваясь к роскошной шее с пульсирующей венкой, игнорируя иные объемные богатства женщины. Она могла бы действительно кое-что дать вампиру здесь и сейчас.
[indent] -Согласен. Заберу все.- Ничуть не комплексуя произнес герой этого потопа, чем успешно понизил свой статус в глазах смертной. Как-то некрасиво вот так в серьез соглашаться на столь эмоциональное, лишенное всякого рассудка предложение. Разве отцы церкви не учат нас смирению? А значит и ангелы им наделены. Этот — неправильный. Пройдет немного времени и дама осознает трагичность своей щедрости: ни кола, ни двора.- Подождите меня рядом во-он с той леди.- Винсент указал на Монику, возвышавшуюся на лестничном пролете.- Оформим договор безвозмездного пользования.
[indent] Недавние заложники естественно ничуть не снисходительны к своим захватчикам. И помереть бы тем двоим окончательно захлебнувшись, не обрати внимание на это мистер Шипбелд.
[indent] -Господа, осторожнее!- Сначала вежливо, а затем откровенно гаркнув на народ, возмутился тот, кто минутами раньше лично отправил бандитов в бессознанку.- Их необходимо сдать полиции. А вы, двое, тот что в фуражке, мистер, и тот что без нее расскажете как лично оказали сопротивление врагу.- И очень убеждающий фактор — За это наградят.

[indent] Под шумок, разобравшись с поклонниками, Ромул наклонился поднять два мешка с чем-то тяжелым. Именно они были на плечах горе-грабителей. Вода продолжала пребывать. На секунду Принц вампиров задумался, а не выгодно ли ему затопить этот банк  со всем содержимым? Но не найдя веской причины для этого, попытался остановить воду. И сделал бы это, если бы продолжал поддерживать действие магией. Теперь же сорванные вентили и лопнувшие трубы уже ни на что не годились.
[indent] -Пора уходить,- намеренно тревожно крикнул Ромул Монике, обращая на это внимание толпы. -Вода. Она не остановится.
[indent] Дама с большой грудью и нажитым богатством как нельзя кстати воспользовалась суматохой. Не стала подниматься для заключения какой-то там сомнительной сделки.
[indent] Закинув мешки на плечо, вампир взбежал по ступеням вверх и, ненадолго обернувшись на копошащихся в воде людей, «выдохнул»: «Не утонут — первый этаж». Если не глупцы.
[indent] -Пойдем.- Позвал Монику вверх, выше и выше, вплоть до лестницы на чердак.- Прогуляемся по крышам?- не подумав как обычно о том, что оборотнице преодолеть пожар несколько сложнее и неприятнее.
[indent] А Келли был послан притащить ботинки и оставленный пиджак в кабинете второго этажа.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-12-27 14:10:58)

0

64

[indent] – Пора уходить! – крикнул Леонард Шипбилд.

[indent] Моника была с ним согласна. И если отвлеклась, то лишь на самую чуточку. Кто-то из освобождённых заложников, торопясь, сбил поющего клерка, и тот скрылся под водой. Девушке потребовалось около десяти секунд, чтобы сбежать вниз и вытащить его; клерк тряс головой и отчаянно моргал, будто только что очнулся от сна. Однако взгляд был ясный, и песенок клерк больше не пел. То ли у наведённого слабоумия закончился срок действия, то ли Келли решил вернуть человека в обычное состояние, но, так или иначе, Моника поняла, что за клерка можно больше не волноваться. Не пропадёт теперь.

[indent] Заложники нестройной толпой кинулись в коридор, ведущий в холл банка – а там и до выхода рукой подать! Вода мешала двигаться, кто-то кого-то толкал, кто-то что-то кричал.

[indent] – Прогуляемся по крышам? – меж тем предложил оборотнице Леонард.

[indent] Моника однозначно предпочитала тихую и спокойную крышу толкотне и давке, а потому двинулась вслед за вампиром без колебаний. Вначале её не смутило даже то, что путь наверх лежал через пламя – горели деревянные панели на стенах, тлели перила лестницы. Но ближе ко второму этажу огонь стал плотнее. Чёрт знает, как действовала магия ведьмака, но пожар всё распространялся и распространялся…

[indent] Оборотница почувствовала страх – какой-то древний, первобытный звериный страх, который поднимался из глубин сознания и мешал подойти к открытому пламени. Моника отпрянула.

[indent] – Эй! – окликнула она вампира, который уже преодолел второй лестничный пролёт. – Я же вам говорила, что я рысь! Я не саламандра! Я жить в огне не умею!

[indent] И то же время тонкий слух девушки уловил доносящиеся со второго этажа возгласы и испуганные восклицания. Это двое клерков, которых они с Леонардом оставили охранять сейф, обнаружили пожар. Судя по всему, открытие их не обрадовало.

0

65

Он обернулся. Котята действительно не предназначены жить в огне. Можно подумать, откровение накрыло вампира, он удивился. Но быстро справился с подобной заминкой, сбежал вниз и поинтересовался:
-Разрешите быть грубым? И неприличным.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2016-12-29 22:54:44)

0

66

[indent] – Разрешите быть грубым? И неприличным.

[indent] Ого! Когда Леонард разговаривал, как хам, когда ломал мебель, когда предлагал ей задрать юбку повыше – он не просил разрешения быть грубым. Неужели  всё это, с его точки зрения, было деликатно? Может, и снимать при даме ботинки он считал вполне приличным?

[indent] Что же тогда в его представлении было неприличным?

[indent] «А-а, хочу это узнать!», – воскликнула про себя Моника. – «Даже если окажется, что грубостью будет поджечь мне волосы! Лучше лишиться части волос, чем умереть на месте от любопытства!»

[indent] Вслух же девушка не сказала ничего – только кивнула решительно.

0

67

[indent] Хорошо. Вампир еще раз осмотрелся вокруг, оценивая обстановку. Среди смеси огня и воды, бегающих людей, несильно спешащая парочка нелюдей смотрелась как минимум странно, подтверждая то, что к миру обычных смертных она не принадлежала. Леди успевала удивляться, лукаво смотреть, вскидывать брови и держать бесстрашный, позитивный настрой. Джентельмен врывался в воду и огонь, ничуть не боялся пораниться и погибнуть. Мысли его были далеки от того, какие прелести под юбкой у Моники Надь и какими в ее глазах смотрятся приличия. В прямом смысле в гробу он видел приличия эпох, подмечая вековые, кардинальные изменения в людском менталитете. Когда-то и вампиру общепринятое было важным, он играл в эту "игру", а теперь осталась только видимая оболочка для того, чтобы не искушать своими свободами других верующих в понятия прилично/неприлично. Ну и для вампиров, само-собой. Этим спуску вне правил давать было нельзя.
[indent] Он присел, быстро вскинул подол мокрой, верхней юбки спутницы до самого верха, накрывая ее волосы и лицо. Затем уронил оборотницу себе на плечо и с ношей, полностью защищенной мокрой тканью (как мешком) от пекла и огня, поспешил наверх.
[indent] Огонь безжалостно сожрал всю красоту лестницы, принимался за каркас и основы, подвергал доски быстрому разрушению. Сплошные дым и копоть. Никакое вампирское зрение не работало. На ощупь Принц нашел проем двери, ввалился в коридор. Края мокрой одежды его в некоторых местах тлели. Огонь подпалил длинные волосы. И было совершенно плевать насколько сильно пострадает его внешний вид от кожи до облачения.
[indent] Где-то рядом орали два клерка. Кажется они нашли окно и не слишком успешно в него спасались. Ромул же выбил первое удобное, рядом с широким парапетом. И опуская Монику на ноги, сказал:
[indent] -Полезай. - Мгновением позже содрал с нее весь слой всех юбок до самых панталонов. Хочешь жить - терпи. Лазить придется по стенам и крышам. -О том, как это не правильно, расскажешь мне потом. И по лицу отвесишь пощечину тоже. Вперед! -скомандовал точно своему подчиненному и подтолкнул к окну.
[indent] Где там задымился Келли, один Бог ведал. Но два мешка золотых слитков исправно болтались за спиной Ромула.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2017-01-05 21:29:08)

+1

68

[indent] О да, задрать даме юбку на голову – это неприлично! Но зато надёжно и практично. Мокрое сукно защитило Монику от огня. Правда, дышать под слоем ткани было тяжеловато, но оборотница понимала, что ей бы сейчас и с открытым лицом воздуха не хватало. Кругом дым и гарь.

[indent] «Пожар слишком быстро распространяется; вспыхивают даже те поверхности, которые обычно занимаются с трудом; человек, в которого попал концентрированный заряд этого пламени, вспыхнул и обуглился почти мгновенно, – что же это за магия? – я о таком ни разу не слышала, хотя я же читала в книгах о греческом огне, который изобрели то ли в античности, то ли в Средние века; по описанию эффект очень похож; надо будет обсудить это с Вожаком…» –  проносилось в голове у Моники, когда вампир тащил её на себе. И девушка ещё не успела закончить мысль, как Леонард резко опустил её на ноги и одним движением содрал с неё все юбки: верхнюю, коричневую, и две нижних.

[indent] Моника, в принципе, предполагала, что это может случиться, однако не ожидала, что обнажать её будут для того, чтобы выпихнуть в окно. Обычно её все-таки раздевали с другими намерениями! 

[indent] Но вокруг было так много дыма, и язычков пламени, и треска, что хотелось не возмущаться, а скорее убраться отсюда куда подальше. Окно казалось очень хорошей идеей.

[indent] – Вперёд! – скомандовал вампир, и девушка, задержавшись лишь для того, чтобы схватить разорванную коричневую юбку, резво прыгнула к оконному проёму.

[indent] Полотнище юбки переброшено через плечо, как шарф, ручки туго набитой сумочки – в зубах, пальцы постепенно начинают трансформацию, становясь короче и толще, выпуская крепкие чуть загнутые когти… Вперёд! С такими когтями проще карабкаться вверх по стене, цепляясь за щели на стыках каменной облицовки и за лепные украшения. 

[indent] Вот и крыша. Вперёд! Из окон снизу вырываются клубы дыма. Вокруг здания уже растёт толпа – надо успеть сбежать, пока ещё можно сделать это незаметно. Соседняя крыша слева чуть ниже, на неё удобнее спрыгивать. Вперёд!

[indent] Моника легко, по-кошачьи упала на крышу соседнего дома, прижалась к черепице всем телом, чтобы быть как можно незаметнее с улицы, и оглянулась: следует ли за ней вампир?

Отредактировано Моника Надь (2017-01-07 00:20:04)

+1

69

[indent] Он не следовал, опасаясь того же, что и оборотница — внимательных глаз. И можно поклясться, что в такой толпе кто-то обязательно найдется излишне наблюдательный. Например, свита Его Величества очень недолюбливающая оборотней. Принц уже предполагал, что не за горами та секунда, когда на пути Моники Надь вырастит недружелюбный незнакомец с вопросительным взглядом и обнаженным оружием.
[indent] Следовало поторопится. Не самый приятный расклад для того, кто не особо желал выдавать своего высокого положения одной стороне, и незадачливой компании другой. Поэтому вампир ни секунды не планировал следовать за девушкой. Напротив, он поспешно вернулся в задымленный, пропахший всеми ядами пожара коридор, направился к лестнице, ведущей на чердак и уже там выбрался на свежий воздух, воспользовавшись техническим окном у самой крыши. Соседнее здание на которое только что упала оборотница располагалось совсем рядом — рукой подать. И там же новый чердак и новое окно. Вампир ловко прыгнул, зацепился за край черепицы, подтянулся и очень скоро встретился глазами с Моникой.
[indent] Кошка разумно убегала, по звериному повадками напоминая рысь, все как и полагалось при частичном обращении: блестящий взгляд, в любой момент готовый проявиться оскал. И грация, нечеловеческая пластика во всем теле. На мгновение она посмотрела вниз, и Ромул,  обвив шею девицы, стащил ее на небольшой балкончик с заржавевшими перилами. В следующую секунду на крыше дома с другой стороны уже появился  вампир из службы сопровождения. Серьезный и опытный телохранитель, он очень хотел знать, что за оборотень побывал в здании где пропал Принц? Может ли быть случайным такое появление при таких непростых обстоятельствах, сложившихся в банке? 
[indent] -Тихо. - шепнул Леонард, прикладывая палец к губам. -Лучше не через крыши. Не сейчас. -Толкнул плечом обшарпанные балконные двери жилой комнатушки не самого богатого жителя и ввалился внутрь.
[indent] Здесь было мрачновато. Паутина. Пыль. Рабочая комната одинокого писателя, заваленная полу-разорванными рукописям. Возможно когда-нибудь скажут, что здесь начинал свои труды великий писатель второй половины 19 века.. Вряд ли. Винсент с недовольством бросил на стол первый попавшийся прочитанный листок. Его внимание привлек более талантливый в исполнении старый платяной шкаф в котором пылились ненужные, заброшенные вещи.
[indent] -Крыши — это интересно. Но если подумать, -бросил он Монике через плечо, рассматривая тряпки на вешалках -Опасно для меня. И для Вас слишком заметно. Приведем себя в приличный вид и разойдемся, мисс Надь, оставив в памяти прекрасную возможность посмотреть на город свысока.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2017-01-08 18:21:57)

0

70

[indent] Вращаясь в кругах литературно-художественной богемы, Моника неоднократно бывала в неприбранных, заваленных рукописями комнатах; поэтому, осмотревшись в мансарде, куда её затащил вампир, почувствовала себя почти как дома.

[indent] Она бесформенной грудой свалила на стол намокшую и разорванную юбку, бросила туда же сумочку. И шляпку. Расстегнула пуговицы на лифе и, сняв верхнюю часть платья, кинула её поверх сумки. Потому что – какой смысл оставаться прилично одетой сверху, если снизу уже ничего нет?

[indent] Перчатки разорвались на клочки, ещё когда оборотница трасформировала пальцы в звериные когти. Теперь девушка, понятно, возвратила рукам первоначальный вид, но перчаток этим уже не вернёшь.

[indent] Моника осталась в нижней сорочке, корсете и панталончиках. Тонкое бельё намокло и не столько скрывало фигуру, сколько подчёркивало её достоинства. Держалась девушка при этом совершенно естественно, не испытывая ни смущения, ни стыда. Стыдно ей было бы, пожалуй, если бы Леонард увидел её в дешёвом и заношенном белье, – но сейчас рубашка и панталончики были свежими, сшитыми из нежного батиста, а корсет отделан кружевом цвета сливок. Чего тут стесняться?

[indent] – Приведем себя в приличный вид и разойдемся, мисс Надь, оставив в памяти прекрасную возможность посмотреть на город свысока, – вампир, стоя к девушке спиной, перебирал вещи в платяном шкафу.

[indent] «О да, разойтись я могу! Как разойдусь – никому мало не покажется!» – фыркнула про себя Моника.

[indent] – Однако вы обещали, что у меня будет возможность дать вам по лицу, – напомнила она, подходя к Леонарду ближе. Губы её морщила улыбка. –  Но это потом. Сначала я хочу отблагодарить вас за своё спасение…

[indent] Она обвила руками шею вампира и с гибкостью, свойственной только представителям семейства кошачьих, дотянулась и поцеловала его в губы. Не то чтобы Моника считала, что не могла бы спастись без посторонней помощи, но поцеловать Леонарда хотелось давно, а тут такой повод!

[indent] Возбуждение, вызванное недавней опасностью и прыжками по крышам, ещё давало о себе знать, поэтому поцелуй получился страстным и пылким.

0

71

[indent] -Вы слишком щедры, мисс Надь, - сказал не ответивший на поцелуй вампир. Перехватил ловкую руку кошечки, стремящуюся обвить его плечи, шею. В самом деле, кто кого тут поглощает? Разве не должно быть наоборот? -Я не достоин такой благодарности.
[indent] Предложить себя голодному вампиру, покинувшему место драки, очень опрометчиво. Но страха в ней не было. Напротив, показалось, что это он жертва, а оборотница - охотница. И вот теперь желанное лакомство в ее цепких лапках. 
[indent] -Вы не первый раз обнимаете вампира. Знаете толк в подобных ласках. Очень ощутимо, -
признал, отстраняясь. В глазах заиграли зайчики, образ Моники стерся, настолько непросто стало уходить. Страсть переливалась через край, болезненно ударив жаром в голову вздумавшему сопротивляться собственной природе вампиру. Никак не задумывалось, чтобы он отказывался от бесплатно предложенного вкусного тела в момент особой нужды в нем после использования магии воды.
[indent] «Не стоит» - твердил разум. Не вампирша, не человек. В любой момент может встать боком такая связь. Чревато для репутации, выйди это во свет на всеобщую огласку. Могут понавешать даже на поцелуй фейковые истории, способные личность такого статуса как Принц серьезно подставить. И кто знает при каких обстоятельствах и когда еще придется встретится с этой девушкой? Кто она такая на самом деле? Ведь мистер Шипбилд скорее всего больше никогда для нее не появится. Он исчезнет вместе с этим днем, уйдет в прошлое. Но однозначно  появится Принц вампиров. А это уже совсем другой статус, история и взаимоотношения.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2017-01-15 00:53:38)

0

72

[indent] – Вы не досто-о-о-ойны… – с непередаваемой интонацией повторила Моника слова вампира и всплеснула руками. – Ах, Боже мой! Мне так надоели сухие чопорные джентльмены, которые осмеливаются прикоснуться к даме лишь кончиками пальцев! Я наконец встречаю мужчину, который не стесняется бегать в одних носках и задрать девушке на голову юбку, ругается так, что слушать приятно, и что же? Он заявляет, что, видите ли, недостоин меня!

[indent] Лицом и фигурой она выразила преувеличенное отчаяние и тут же, не удержавшись, рассмеялась и подмигнула Леонарду.

[indent] Когда девушка предлагает себя мужчине, а мужчина отказывается, лучше свести всё дело к шутке, – так считала Моника. А то обоим сторонам потом может быть очень неловко.

[indent] Слова насчёт того, что она знает толк в ласках, оборотница предпочла пропустить мимо ушей. Говорить «ах нет, нет, я ещё так невинна!» – глупо, а с гордостью признавать свои заслуги – нескромно. Уж лучше промолчать. А ещё лучше сменить тему.

[indent] Моника придвинулась ближе к платяному шкафу, критически обозрела его содержимое. Одежда была мало того что пыльная и потрёпанная, так ещё и вся мужская.

[indent] – Ммм, нет, с этим себя в порядок не приведёшь, – вынесла она вердикт. Обернулась на собственную мокрую одежду, сваленную кучей на столе, и с неожиданным интересом воскликнула: – Послушайте, Леонард! А если вы повелеваете водой, то вы же можете, наверно, убрать воду из промокшей ткани?

Отредактировано Моника Надь (2017-01-16 21:47:30)

0

73

[indent] -Да..-пауза. - Нет..
[indent] Он действительно не достоин. Лучший способ оправдать свой отказ в глазах девушки.
[indent] Вампир отвернулся, старательно пытаясь обрести прежнее лицо, а не эту сморщенную от ментальной боли физиономию. Бесцельно принялся перебирать ящики комода, пряча мелкую дрожь в руках.
[indent] Ненасытное естество требовало жратвы. Здесь и сейчас, немедленно! И все это рисковало перерасти в неспособность совладать с собой. Краем глаза хищник уже поглядывал на округлые формы полураздетой девицы, изящную шею, сдобную для укуса, слушал этот внезапно ставший притягательным ее голос..
[indent] Винсент закрыл глаза. Он использовал магию воды. Силы стали уходить и восполнить их немедленно можно двумя способами. От первого он уже отказался. Второго рядом не было. И чтобы не сорваться на поводу плоти, требовалось резкое, выбивающее из настоящего для него состояния обстоятельство. Стресс, опасность, экстрим, бегство. Переключит внимание "хищника" на иное.
[indent] Она просит убрать воду еще раз. Стоящему на краю пропасти достаточно легкого толчка в спину, чтобы упасть.
[indent] -Да! Могу убрать воду, - резко обернулся к Монике, в два широких шага преодолевая расстояние до ее злосчастной юбки. И вот уже тонкой струйкой водица потекла со стола на пол покидая ткань. 
[indent] А когда все закончилось, Леонард Шипбилд не оборачиваясь, как был в носках, без пиджака (будем надеятся их Келли все же вынес из пожара) вышел на тот же балкончик, с которого совсем недавно и пришел.
[indent] Он исчез, оставив после себя два мешка золотых слитков, в качестве бонуса, подарка, брезента, а быть может и взятки, так и не обозначив за что.

Отредактировано Винсент Леонард Ромул (2017-01-19 15:42:01)

0

74

[indent] – Даже руку не пожал – платье выжал и сбежал, – тихонько продекламировала Моника, обводя взглядом опустевшую мансарду.

[indent] Было немного грустно, что встреча с Леонардом закончилась, но уязвлённой или обиженной оборотница себя не чувствовала. Женская интуиция подсказывала, что вампир отказался от интимной близости не от пренебрежения или там равнодушия, нет – отказ дался ему после мучительной внутренней борьбы. Это, пожалуй, даже лестно: возбудить в мужчине столь сильные чувства!

[indent] Моника подвела итоги. Платье разорвано, шляпка загублена, перчаток больше нет, чернила на договоре о страховке, как и на всех прочих документах в сумочке, расплылись. Зато было весело! А ещё у Моники теперь есть визитная карточка богача, которому требуется декоратор, драгоценное колье в сафьяновом футляре, парочка чужих бумажников, намокший и временно бесполезный револьвер, два увесистых мешка с золотом и полбутылки коньяка.

[indent] Коньяк в эту минуту был особенно кстати.

[indent] «Что ж, день я сегодня провела приятно и с пользой», – подумала девушка, сделав пару глотков прямо из бутылки. – «А наш разговор с Леонардом Шипбилдом ещё не закончен. Лондон не так велик, как кажется! Встретимся где-нибудь».

[indent] Она глотнула ещё коньяка и потянулась, выгнув спинку.

[indent] «Непременно встретимся!»

+1


Вы здесь » Лондон 1870 » Минувшее » Backhouse's банк- место капиталов‡Ромул знакомится с Моникой&