Лондон 1870

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон 1870 » Пророчество » Погружение во мрак‡Джилл в замке вампиров&


Погружение во мрак‡Джилл в замке вампиров&

Сообщений 1 страница 40 из 44

1

[indent] Потекли дни. Комната, как и обещал Величество, была вполне приличная. После трущоб, служивших Джилл домом - настоящие хоромы. Чисто, прилично и без особых затей. Простая мебель, простое белье и одежда. Но все чисто и удобно - не придерешься.
[indent]  Крысу однажды тоже доставили. Угощение она взяла. Но тут же скрылась под шкаф, унося с собой кусок сыра. И правильно - вдруг передумают и отнимут?
[indent] Учить Джилл принялся человек средних лет с бесцветным и незапоминающимся лицом. Он был такой вежливый, такой правильный... воровка внутренне кривилась, но уроки исправно повторяла и усваивала. Учитель был не из тех, кто заслужил колкие насмешки, так чего уж издеваться над человеком.
Джилл и сама задавала вопросы. Чего можно. Чего нельзя. Почему нельзя. Куда кто ходит, куда ни в коем случае не ходит.
  [indent] Она даже книги не брала в руки. Хотя книги доставили. И перья с чернильницей - тоже.
Прилежная ученица, на лету понимающая и запоминающая все, чему ее учат. И заодно, исподволь, узнающая расстановку сил в этом сообществе. То, что какую-то леди за что-то кто-то убил, она узнала еще при посещении злополучного подвала. Оставалось узнать, кто и за что. А главное - как. Пока все выходило занятно: вампир мог убить вампира. Нужно ли напрягать силы, пытаясь сделать это лично? Сами же прекрасно справляются. Остается только направить амбиции, зависть, алчность тех, кто еще не был от них избавлен.
[indent] Второй слугой была женщина. И ей, определенно, не нравилась манера одеваться, выбранная Джилл. Женщина уже была в том возрасте, когда к советам прислушиваются хотя бы из уважения к прожитым годам. И Джилл прислушалась. По итогу из образа юноши-разгильдяя  проявился другой: молодая женщина, не блещущая красотой, но достаточно приятная в своем строгом одеянии.
[indent] Третий - вампир. Еще молодой, как по человеческим понятиям, так и по вампирским. И вот он становился объектом частых и отточенных до остроты бритвы изящных насмешек. Сперва Джилл заводила невинный разговор о чем-нибудь. Отчасти даже лестный и восхищенный. Потом начинала задавать вопросы... Суть вопросов крутилась вокруг полученных вампиром возможностей и силы. Но по всему выходило, что на фоне старших он чуть больше, чем "ничто". Джилл этого слова не произносила. Она вообще была удивительно, поразительно вежлива. Все складывалось само из течения разговора, воровка выстраивала разговор так, что молодой вампир сам выкапывал себе небольшие ямы. Куда и падал.
[indent] Четвертого слугу Джилл старалась не замечать. Потому что ей было его жаль. Молодой, веселый, живой. И - свято верящий своим "богам".

[indent] Джилл пряталась. Искусство лицедейства выходило на новый уровень. Если раньше в большинстве случаев хватало просто масок, то сейчас маски стали многослойными. Под одной личиной - вторая, а там дальше - третья. Приходилось обманывать даже себя, внушая эмоции, которые на самом деле не испытывала. Это оказалось не так сложно. Джилл неплохо помнила свой страх в тот памятный день, когда ее вели на пир вампиров. Осталось этот страх подкормить. Внешний вид вампиров был эстетически приятен, пластика движений завораживала. И Джилл искренне восхищалась этим.
[indent] Но на недосягаемой глубине души, укутанный многочисленными полотнами ярких чувств и переживаний, притаился расчет. Он не был ярким, его сложно было учуять вампиру. А если и так - мало ли на что надеется и рассчитывает эта смертная. Многие из них хотят обрести бессмертие и силу.
[indent] Не единственной, но очень серьезной опасностью был Сантес. Советник Его Величества, давний, если не друг, то соратник в делах. Подозрительный и въедливый до дрожи. Внешне даже вежливый. Но... после каждого разговора с ним Джилл казалось, что ее песенка спета. Она не знала, почему и откуда возникало это ощущение. Но в разговорах с Сантесом всякий раз будила и культивировала в себе страх. Неподдельный ужас. А вела себя вежливо, на грани подобострастия.

[indent] Но Джилл хотела другого. После разговора с Принцем, поняла, что служить не будет, а другой выход - только на тот свет. Перед началом этой своей, в общем-то безнадежной, войны, она предприняла еще одну попытку. Но это ничего не решило. Выхода не было. Все условия жизни этого сообщества диктовали поведение его членов. Ломать устои никто не стал бы. А она не станет ломать себя.
[indent] Хамить и бросаться с голыми руками на очевидно сильнейшего противника было верхом глупости. Понимая, что все равно умрет, Джилл хотела напоследок, образно выражаясь, "зажечь огни". Желательно так, чтобы факел стоял как можно выше. По крайней мере, она постарается. Очень постарается.

0

2

[indent] Будни в главной обители вампиров полнились разнообразием. Здесь бывали и ведьмы и оборотни. Балы и дуэли, казни и переговоры. Спокойных периодов не существовало. Чего не бывало, так это посторонних людей со стороны и охотников. Первые проворачивали свои дела с Леонардом Шипбилдом в другом особняке, по человеческой легенде считавшимся его основным домом в Лондоне. Вторые - с Винсентом Ромулом на территории Вестминстерского собора.
[indent] Воровку оберегали от всего того разнообразия, творившегося вокруг. Она видела многое, но не все. А то что видела, касалось внутренней культуры сумеречного двора. Не в интересах вампиров, чтобы предположительный, возможный их союзник переметнулся к другой фракции или же заручился их поддержкой раньше времени.
[indent] Но любое время двигалось, и возможный союзник был покладист. Из неказистой воровки родилась барышня, что имело значение для ценителей эстетики. Ромул же лично не получал желаемого. Он ни на толику не приблизился к целе. Прежняя Джилл, которая добывала для него сведения, работала на него, исчезла. А то что появилось, не интересовало вампира. Как женщина и еда? В ней не было ничего уникального, особенного, к тому же с изъяном асексуальности. Как кто-то другой - она перестала быть любым другим, этакая барышня окуклившаяся дома. Да, та мать семейства без семейства, которой осталось всучить спицы для вязания и служанку с книжкой в руках. Принц знал, что отдушиной женщины в этом унынии бывали дела с Фредерико. Знал насколько задорно проходят подобные  часы общения. Знал что есть слуги,  с которыми воровка так же интересна в общении.. Всего этого Его Величество лично был лишен. Определенно потому что сам не позволял и потому что действительно часто был занят. Поэтому однажды, спустя месяцы прибывания Джилл в обители вампиров, ее вызвали на разговор к Принцу. И пригласили на улицу за пределы того забора, который запирал так долго воровку.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 16:44:54)

0

3

[indent] Джилл всполошилась. Слуга передал приглашение загодя, и это давало шансы прийти на встречу, как подобает
[indent] - Миссис Леонора! Миссис Леонора! Мне крайне необходима ваша помощь.
[indent] Кратко изложив суть, Джилл в ожидании воззрилась на женщину
- Неужели подобает появиться перед Его Величеством вот так? - она провела рукой по чрезвычайно скромному повседневному платью.- Я не хочу выглядеть неряшливо. И не хочу - вызывающе. Как мне быть, мисс Леонора?
[indent] Леонора даже  обрадовалась такой просьбе. В отличии от Джилл, в одевании барышень она знала толк. И приодела бывшую воровку так, как подобает для встречи с высокопоставленным лицом, учитывая ее неказистую внешность.
[indent] В итоге на улице появилась дама в глухом платье в пуританском стиле, в шляпе с длинной вуалью, с зонтиком в руках и... в сопровождении служанки. Потому как не годится барышне разгуливать одной.
Увидев Винсента, дама присела в низком реверансе.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-23 16:55:26)

0

4

[indent] Его Величество, напротив, одет был попроще. Исчез тот магнат в черном костюме с тростью, появился молодой человек небольшого достатка в кепи, штанах и куртке. Рядом со столь приличной дамой ему ничего не оставалось, как совершить сословный поклон явно уступая ей видимое первенство. Вечерний город жил своей жизнью и все должно было казаться обыденным.
[indent] -Миссис Линн, - негромко обратился. -Хотел пригласить Вас на прогулку, но вижу, что она усложнится. Мы будем странно смотреться вместе.
[indent] Определенно он не оценил масштаб перемен. Конечно, женщина стала барышней, жизнь среди вампиров пошла ее вкусу на пользу, но чтобы настолько.. В памяти еще жил тот пацан с грубой речью. 
[indent] -Может быть тогда, мне придется выполнять какое-то Ваше поручение? Допустим, сопроводить куда-то с багажом, подвезти в кэбе, отчалить на лодке?

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 17:10:19)

0

5

[indent] - Ваше Величество, мне право же, крайне неловко. Простите. Если это неуместно, могу сменить наряд. Просьбой о поручении вы совершенно сбили меня с толку. Простите, Ваше Величество.
[indent] Джилл стояла, опустив глаза и сминая в руках платок. Слова ее могли бы показаться насмешничеством, если бы... они не были искренними! Крайнее смущение, даже смятение так и лилось полноводной рекой со стороны женщины.
[indent] Она и правда была сбита с толку. И, уже привычно подхватив нужную эмоцию, дала ей прорасти и расцвести пышным цветом.

0

6

[indent] Что еще оставалось как не принять такие слова, по сути понимая, что вины женщины здесь никакой нет?
[indent] -Вы со служанкой. Идите впереди, я последую за вами.
[indent] И не долго думая, ловкий как кот, взобрался по пожарной лестнице куда-то наверх, на высокое здание рядом. В темноте невидимым под крышей, проскользнул в окно первой попавшейся квартиры и, очень скоро, приглушив родившийся чей-то визг, появился с парой новеньких чемоданов в руках.
[indent] -Вот Ваш багаж, леди, - непринужденно сообщил, поправляя чем осталось, едва ли не самим чемоданом, съехавший набекрень кепи.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 17:36:53)

0

7

[indent] В былые времена Джилл бы посмеялась. Принц, набравшийся плохих манер у воровки! Жизнь любит пошутить. Но сейчас ей было не до шуток. Она помнила, что все это очень опасная игра.  Сама решила, сама начала. И пусть тут не правых и виноватых, пусть нет личных претензий ни к кому, эта необъявленная война продолжится. Сейчас она имеет дело с древним вампиром. Это едва ли не опаснее бесед с Высокочтимым Сантесом. И он тоже должен поверить...
[indent] Мысли легким вихрем пронеслись где-то вдали, вглубине. А в реальном мире Джилл едва слышно ахнула, но, послушно кивнув, пошла вперед. Смущение крепло. Как же так? Своим поступком она вынудила Его Величество скакать по чужим окнам, словно мальчишку. И все же, это было смешно. И то, что это было смешно, только усиливало неловкость.
[indent] - Ваше Величество.- губы едва шевельнулись под вуалью. Про отменный слух вампиров Джилл уже знала и не сомневалась, что слова будут услышаны.- Могу я узнать, зачем вы хотели меня видеть?

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-23 17:51:44)

0

8

[indent] Ее нрав был похож на настоящий. Сантес касался своим даром этого сознания, но неглубоко, ибо не пришло еще время посвящения и проверок. А этого и иного, что имелось в арсенале вампиров из их даров и артефактов, а также просто профессиональных навыков, было достаточно, чтобы понимать насколько к ним лоялен человек. К тому же Высокочтимый мог повредить рассудок смертному, проверяя его излишний раз. 
[indent] -Мне доложили, что Вы совершенно изменились. Я не всему поверил, но теперь вижу, что это правда, - о том говорили и ее  чувства, и повадки и манеры. Видимая личина была без изъяна.
[indent] Вампир представлял все так, словно бы не особо интересовался переменами в характере его пленницы. Что на самом деле было не правдой. Он досконально и регулярно изучал положение дел, случалось, что и лично, тайком наблюдал, лишь бы убедиться, что все идет как оно идет. Ну и само собой наушники и, прежде, верные люди и вампиры информировали.
[indent] -Я хотел сопроводить Вас на Ваш корабль. Думаю, что пришла пора вернуться домой, мисс Линн, - донесся со спины голос Принца.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 17:59:11)

0

9

[indent] Словно ледяной водой облили бывшую воровку. На корабль?! На этот старый грязный корабль? Ладно, он служил домом долгие годы, но сейчас...
[indent] - Простите, Ваше Величество, я допустила какую-то ошибку? Зачем? Снова туда? За что? Может быть, вы хотите напомнить мне о том, кем я на самом деле являюсь. Уверяю вас, я помню! Свое прошлое и свое происхождение. Но вам ли не знать, как мне хотелось изменить это! Прошу вас, скажите, в чем оплошность, где ошибка? Я исправлю ее. Вы это тоже знаете - я умею исправлять ошибки. Людям свойственно что-то не понимать. Или понимать неправильно. Но вы... вы сами дали мне шанс. За что же теперь хотите отнять его?
[indent] Горячая речь Джилл была наполнена болью и недоумением. Ведь она старалась. Соответствовать.
[indent] - Я ведь... даже выучила, кто уважаемый и кто высокочтимый. Простите... это уже горькая ирония. Я искренне восхищаюсь обитателями вашего замка и никого не хотела оскорбить.

0

10

[indent] -Все верно, все так, миссис. Но Вы не даете мне того, что я хочу. А что я хочу, Вы могли и запамятовать.. Вам напомнить? Наш тот разговор в каминной моих комнат.
[indent] Мир заиграл яркими красками. Он пугал женщину, возмущал, заставлял суетиться. Мертвая плоть возрадовалась, поглощая весь спектр ее жизни, доступный вампиру. И чтобы не потерять его ниточку, Винсент не отставал на лишний шаг от дам.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 18:11:19)

0

11

[indent] Это был настоящий кошмар. Конечно, она помнила. Все она помнила. Все!
[indent] - Сэр... конечно, я помню наш разговор. Те слова срывались с губ от отчаянья. Даже тогда я относилась к вам с уважением. Но была напугана и зла. Наговорила неподобающих вещей. Вы за это изгоняете меня сейчас?
[indent] Она приостановилась, чтобы отдышаться. Корсет сдавливал грудь, воздуха не хватало. А невольно вскипевшие на глазах слезы горечи и обиды плотно скрывала вуаль.
[indent] - Неужели нет другого пути? Тогда вы говорили про лояльность. Я думала... я стремилась доказать ее. Но я не хочу на этот мерзкий корабль! Он был моим жильем, потому что другого не было! Я не хочу возвращаться в прошлое! Не нужно, прошу вас, Ваше Величество! В вашем замке я нашла цель и смысл жизни!
[indent] Истинная правда! Не питая неприязни ни к кому из обитателей лично, Джилл обозначила врагом весь этот вампирский "проект". Замок вампиров - как явление. Цель и смысл - уничтожить это явление. Или хотя бы расшатать. Или попытаться это сделать. Но больше не отворачиваться в сторону и не закрывать глаза на это непотребство.

0

12

[indent] -Вы превратились в домашнюю барышню, прекрасную леди для своих данных, но совершенно потеряли сноровку, за которую я Вас ценил. Вы отказываетесь мне служить и быть одним из хранителей моей человеческой легенды. Весь план по опиуму уже давно прошел бе Вас! Сейчас Вы точно та женщина, возжелавшая богатств и роскоши, чистых простыней и тепла уюта. Любуетесь нашей грацией, красотой, падаете в ножки каждому, кому положено! Где тот человек, который был способен перевернуть все с ног на голову, лишь бы достигнуть  цели? Ваши цели обмельчали!
[indent] Принц был строг. Он следовал по пятам,  едва не наступая на подол платья барышни. И несомненно хотел выпроводить ее вон из собственного дома и своей жизни.
[indent] -Если Вы боитесь нищеты, я оставлю Вам неплохой достаток и жилище. Пусть будет не корабль. Главное, убирайтесь. Вы свободны, миссис Линн.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 18:32:36)

0

13

[indent] Джилл была в отчаянии. Оказаться вне стен замка? Сейчас? Невозможно! Нет! Нельзя!
- Ваше Величество, но ведь мои таланты никуда не делись. Я готова служить, как прежде. Неужели вы этого не поняли? Неужели вам не доложили. Готова служить. Только не на этих улицах, залитых помоями и не в домах смертных вельмож. Неужели я не могу быть вам полезна в замке. Ведь... я даже книгу еще не дописала... Позвольте мне хотя бы это?
[indent] Немного совладав с собой, она добавила тише:
[indent] - Сэр, я не хочу такой свободы. Это была не свобода - это и был настоящий плен

0

14

[indent] Лучше и не скажешь!
[indent] Они свернули на нелюдную улицу, где Винсент тотчас отправил служанку подождать подальше на пару кварталов. А сам, оставшись наедине с барышней, при отсутствии фонарей, загоняя ту в угол, поинтересовался:
[indent] -И даже посмертием пожертвовать готовы?  Отвернуться от Вашего Бога? Хотите дар бессмертной жизни?

0

15

[indent] - О таком я мечтать не смею.
[indent] Страх Джилл был неподдельным. Она знала, на  что способны вампиры. А уж высшие... Нащупав рукой грязную стену, Джилл облокотилась на нее, едва сохраняя равновесие
[indent] - Сэр... Ваше Величество.. Я... я не готова дать ответ. Я... не хочу вам лгать. Позвольте мне еще подумать. Дайте мне еще время, прошу! Это манит, но это и страшит безмерно!

0

16

[indent] -Отчего же не сейчас? Если не ради дара вечной жизни, то ради чего такая глупость требуется свободной, своенравной женщине?
[indent] И у него была еще тысяча вопросов и  аргументов в запасе, чтобы попытаться пошатнуть правдивость всех обещаний Джилл.
[indent] Дойдя до стены, вампир остановился, склоняясь над воровкой.. над бывшей воровкой.

0

17

[indent] - Сейчас мне страшно, сэр. Я боюсь.
[indent] Теперь она уперлась обеими руками в грудь вампира, пытаясь его отодвинуть
[indent] - Я хочу узнать больше. И сделать этот шаг сама, точно зная, что делаю и зачем. Пока еще... остаются сомнения. Я вижу, что младших вампиров ни во что не ставят. Они мало чем отличаются от людей. Дара вечной жизни недостаточно, чтобы иметь власть и силу.

0

18

[indent] -А Вы хотите получить власть и силу? - не отступал Ромул.

0

19

- Кто же не хочет? И многие даже получают. Но чтобы хоть миг удержать в руках, на это ума хватает не у всех. Этому я тоже учусь у вашего народа. Сотни лет бессмертия и силы - глупый и слабый с таким не справится

0

20

[indent] Вампир закрыл глаза, слушая эти слова. Затем начал, не открывая взора, но обращая его назад, в прошлое:
[indent] -Я знал женщину-воровку. Она говорила мне: "Какое государство устоит на одной лишь морали? И устоит ли оно вообще, если правитель будет руководствоваться велением сердца, а не разума. Чтобы защитить свои границы и свой народ, любые средства хороши". Она так же говорила: "Стану важным человеком, образованным и вхожим в хорошее общество? Скучно!". Вы уже проходили мой экзамен Джилл, однажды. И прошли его по другому, нежели сейчас. Тогда вы обретали образ, но не прогибались под него. Вы не теряли себя. Я помню "Вы знаете, что от высшего общества я далека. Могу играть роли, но своей не стану. Скажите еще, для вас было сюрпризом мое появление там, куда нормальный человек нос не сунет. Или вы не за то меня наняли, что могу его сунуть? Везде и всюду, невзирая на опасность.. Какие границы, помилуйте... если бы я их признавала, не было бы побед. А Вам нужна смирная занудная серая мышь? Не верю." Вы знали меня лучше, чем можно было подумать, - согласился. -Вы говорили "Я буду пытаться бежать. И буду строить планы побега. Меня может удержать интерес или симпатия. Интерес к этому дому исчерпан. К вашей или какой-то другой личности - не знаю, исчерпан ли. Это тоже покажет время." Сейчас же Вы не назвали ничего из того, что могло бы удержать Вас. Но предлагаете мне "свои" новые ценности "власть, роскошь, сила, красота".. Вы берете и, внезапно, выставляете интересом мой дом! "Только не на этих улицах, залитых помоями и не в домах смертных вельмож. Неужели я не могу быть вам полезна в замке?!" Джилл... Мне был нужен человек, живой, не мертвый. Не тот, который уподобляется нам, а тот, который останется собой, но согласится поддерживать мои интересы. Я все же поставил не на ту "лошадь". Вы уникальны в своих талантах, но наши пути не пересекаются.
[indent] Он чуть отстранился, доставая что-то из кармана.
[indent] -Давайте покончим с этим. Я дарую Вам забвение.. вплоть до того корабля, когда пришел забирать свои книги. Выпьете это, и больше не будет вампиров. Вас не придется убивать. И Вам не придется бояться.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 20:48:25)

0

21

[indent] Джилл взяла пузырек, в котором что-то плескалась и вдруг сжала в кулаке. Во внезапно набравшем силу голосе проснулись и отчетливо зазвенели знакомые нотки:
[indent] - Нет, сэр. Нет, Ваше Величество. Забвения я не хочу. Не хочу забывать про вампиров и ваш замок. Я столько увидела и столько поняла. Возможно ли? Тогда лучше убейте. Лучше, чем... все это потерять. Все возможности разом.
[indent] Кулак разжался, на протянутой ладони нетронутым лежал злополучный пузырек
[indent] - Вы говорите, что поставили не на ту лошадь. Мне нечем опровергнуть этот довод. "Лошадь", действительно, вдруг поменяла и окрас, и стать. Причем, на бегу. Но вы не даете мне шанса добежать до конца. А вдруг эта лошадь победит?  Почему вы лишаете меня этого шанса? Попробуйте сделать... новую ставку.
[indent] Чистая правда... Ведь все правда, ни слова обмана.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-23 21:26:40)

0

22

[indent] Секунды раздумий: "если правитель будет руководствоваться велением сердца, а не разума. Чтобы защитить свои границы и свой народ .. он не устоит", "Джилл, У Вас будет время узнать нас ближе и лучше. Будет время обдумать", "И я подумаю, мистер Шипбилд. Я очень хорошо подумаю.",... "Если же подойти к делу с умом, я бы поступила так... У каждого человека есть тайны, или - тайночки. Что-то, что он предпочел бы скрыть от посторонних глаз. Но, у тайн есть такое негодное свойство - они вылезают из нор, показывают носик... и тогда их можно ловить, используя в шантаже хозяев", "Сейчас вы хозяин положения. Но лишь до определенных границ. Надеюсь, вы осознаете их?"
[indent] Ладонь Винсента накрыла пузырек, он забрал его из рук воровки.
[indent] "Я больше ничего не буду вам обещать. Все договоренности потеряли смысл и силу. Мне непонятно, с кем я имею дело теперь. А все, что увидела здесь, к доверию не располагает."
[indent] -Я верю Вам, Джилл. Еще время. Пусть будет еще время.

0

23

[indent] - Спасибо. Ваше Величество. Я это ценю и никогда не забуду. К сказанному хотела добавить,  что перегнула палку, попытавшись обмануть себя, стать такой же красивой леди, как другие вокруг. Но в последнюю нашу встречу вы ясно сказали, что цените этот дом и его обитателей. И что нужно изучить правила, жить по правилам. Я изучила, живу по ним. Стараюсь быть похожей на остальных. Не думала, что это начнет вас раздражать. Правда в том, что пока я тут жила, у меня поменялись цели. В этом ваши упреки совершенно справедливы, и мне нечего возразить.
[indent] Джилл чувствовала себя уставшей. Горький осадок в словах и на душе. Печаль, у которой множество причин.
[indent] - Не знаю, нужны ли были эти оправдания. Но все равно... спасибо, что выслушали.

0

24

[indent] -Правда в том, что в моем доме действительно нельзя себя вести иначе. Вас подомнет машина истории, целый пласт веков, в который складывались традиции моего народа.. Это не имеет к моим желания никакого отношения. Там нет меня. Нельзя взять и поменять, - он прикоснулся пальцем к виску, - "голову" целому народу. Принц не может. И однажды я тоже сделал этот выбор, подобно Вам. Я выбрал ценить его обитателей и уважать. Потому что в противовес на висах лежал вечный бунт. А бунт однажды приводит к погибели. Я не хотел умирать. В подчинении, Джилл, есть свобода, если ее разглядеть. И очень большая власть. Из подчинения огромному механизму, который неспособен легко измениться, можно менять его понемногу, постепенно, направляя в сторону своих желаний. Вода подтачивает камень.. всегда. Я подчиняюсь, чтобы властвовать и чтобы не умереть.

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-23 21:36:31)

0

25

[indent] Впервые за этот вечер Джилл улыбнулась. Отстранилась от стены, на которую опиралась, сделала глубокий вдох. Кивнула.
[indent] - Да. Это я поняла. Сразу не было понятно. Сразу была попытка бунта - моего личного бунта, человеческий протест против наехавшей на него телеги.- усмехнулась.- Это же тоже вполне понятная и предсказуемая реакция. Спасибо, что сразу... не свернули шею.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-23 21:41:08)

0

26

............

[indent] Прошли еще недели, когда, наконец, Джилл решила, что готова действовать. И она даже знала,  кем и против кого. Все же, вампиры очень похожи на людей. Те же страсти, те же амбиции. Только растянутые в веках.
[indent] Удача улыбнулась Джилл в тот день, когда она узнала от кого-то из слуг о недовольстве его господина (Почтенного Кэвина Дарси). Де, Почтенного господина Дарси не назначили на пост, которого он, несомненно, заслуживал. А назначили этого выскочку - Филлиппа Линтона. Отчего Почтенный господин Дарси изрядно зол. Джилл сочувственно покивала, поинтересовалась, что было причиной такого назначения, и ушла. На следующий день кто-то из слуг сообщил слуге обиженного господина Дарси, что у господина выкрали его дневник. И Линтон, воспользовавшись сведениями оттуда, сумел проявить себя перед лицом вышестоящих. Таким образом получив нужный пост.
[indent] Почтенный Дарси, что закономерно, рассвирепел. И принялся выяснять подробности. И даже бы выяснил их, когда... У него самого в апартаментах был обнаружен и возвращен владельцу (Уважаемому Вильяму Блэру) некий ценный артефакт. Уважаемый Блэр не принадлежал к числу сильнейших вампиров, но место занимал отнюдь не последнее. Предъявлять претензии открыто Почтенному Дарси он не рискнул. Надо было заручиться чьей-то поддержкой. Кто-то как-то навел его на мысль, что поддержку он найдет в лице Почтенного господина Линтона. Но  Почтенный Линтон в тот момент был занят - у него состоялся серьезный и неприятный разговор с Почтенным Дарси. Так что, от проблемы Уважаемого Блэра он только отмахнулся...
[indent] Расстроенный и оскорбленный, Блэр начал строить план мести самостоятельно.  И, как нарочно, именно в это время он узнал, что его любовница - Уважаемая госпожа Жаклин, решила сменить его благосклонность на благосклонность Уважаемого господина Райса. Разочаровавшийся в высшей справедливости и крайне обозленный Блэр, в горячем споре убил свою любовницу. Нехорошо так делать, но обратно не возродишь...
[indent] О происшествии немедленно узнали все, кто должен был узнать (и кто не должен был узнать, постепенно узнали тоже). В пылу праведного гнева и начинавшего разгораться хаоса (а на самом деле Блэр просто путался у него под ногами) Уважаемый господин Райс убил Уважаемого господина Блэра.
[indent] Почти в тот же момент, подогреваемые слухами, доходящими через слуг и младших вампиров, господин Линтон и господин Дарси сцепились в поединке...

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 00:07:25)

0

27

[indent] Открытая битва в резиденции дело не частое, но бывает. И потому на такой случай есть заведомо известные инструкции что и как делать в подобных чрезвычайных ситуациях. Смертные отступили, а несколько вампиров из службы безопасности бросились разнимать бедолаг. Завязалась серьезная потасовка. Шумело так, что на втором этаже при всех своих делах и Принц, и Первый Советник стали осведомленными мгновенно.
[indent]  В полуразрушенную гостиную явился Голос. Расшвырял в стороны тех, кто помогал из службы безопасности, добрался до зачинщиков беды, но с прискорбием обнаружил уже одного в состоянии серебристого пепла, второго едва-едва начинавшего распадаться. И от такого исхода опешил даже суровый палач. Он осмотрел всех присутствующих и приказал рассказывать. Из чего узнал, что дело завязалось неожиданно и точно бы спонтанно. Пока не добрался до слуг в коридоре, где потихоньку стал распутываться клубок сплетен и доносов.
[indent] Мастер расследований, Первый Советник присоединился к исследованию проблемы тот час, как выпроводил от себя начальника службы секретности. Благо драка случилась не на территории людей, а в резиденции, услуги мифотворцев здесь не требовались. Всё казне экономнее.
[indent] Принц не спустился и не принимал ни в чем участия.
[indent] Ниточка за ниточкой, не сразу, ближе к рассвету кое-какая картина, прескверная картина вырисовывалась. И Даниэль Сантес не медля больше ни минуты заявился с визитом к Его Величеству. Разговор случился продолжительным и с ярким солнцем закончился. Полагалось спать, но глава этого дома больше не хотел.
[indent] -Фалько.. миссис Линн у себя? Пригласи ее ко мне. Если будет спать, не буди.

+1

28

[indent] Джилл писала книгу. Всерьез увлекшись вопросами земных недр, их сокровищ, их тайн, она кропотливо день за днем продолжала свой труд. В этот злополучный день успела написать несколько глав. И еще пару - за ночь. К утру у нее покраснели глаза и немного осунулось лицо, но мисс Линн была довольна - она завершила очередную часть, довела до логического финала. И - завершила ее не только в книге.
[indent] Когда в дверь постучали, женщина улыбнулась. Открыла сама и безмолвно пошла следом за пришедшим за ней человеком. Так же безмолвно переступила порог апартаментов Принца.
[indent] Тщательно уложенные в прическу волосы. Платье, подошедшее бы не леди, нет, скромной горожанке, живущей в достатке и ведущей дом. Лицо - немолодое, чуть опустившиеся уголки губ. И прищуренные глаза.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 00:40:02)

0

29

[indent] Принц сидел в кресле напротив наглухо зашторенных портьер, ничуть не тронутый усталостью - обманчивый дар неживой природы. Не шибко разодетый, скоре облаченный гармонично, что редкость для вампиров, падких на всякий пафос. Определенно над его имиджем работали специалисты. 
[indent] Винсент улыбнулся вошедшей женщине и жестом предложил присесть рядом. На столике рядом стояли мятный чай и небольшие угощения.
[indent] -Сегодня была прескверная ночь. Подумал, что хороший собеседник утром не помешает. Во сколько ты ложишься спать?

0

30

[indent] Джилл, не чинясь, присела, куда предложили.
[indent] - По-разному бывает. Сегодня до света засиделась за книгой.
[indent] Мысленно отметила обращение на "ты", мысленно же улыбнулась. Безмятежное спокойствие разлилось в душе.  Так хорошо, когда все дела завершены и больше не надо ничего придумывать, ни о чем заботиться.
[indent] Наверное, это было уместно сделать слугам. Но - она сама разлила чай по чашкам, придвинула одну Винсенту, вторую взяла в руки.
[indent] - Эта ночь уже позади. Рассвет занимается.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 00:56:34)

0

31

[indent] -Да, закончилась, - отозвался еле слышно. Взял чашку в руки, словно бы она могла принести какую-то пользу. -Что за книгу ты пишешь?

0

32

[indent] - Для разнообразия - не историческую. - вздохнула, усмехнувшись.- Их в избытке написали до меня, да и после еще напишут. Очень интересно устроено то место, где мы все живем. Золотоискатели сходят с ума в поисках слитков, кто-то гробит свою жизнь в шахтах, добывая самоцветы. Кто-то - захлебывается, ныряя за жемчужинами. У нас под ногами - несметные богатства, если подумать и понять закономерности их появления - хватит на всех и для всего. Если алчность и желание обладать куском, что прожевать невозможно, не возьмет верх.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 01:03:27)

0

33

[indent] -Я прочитаю.
[indent] Как тот, кто немало лет отдал рудникам, которые стали хлебом для Леонарда Шипбилда, тема недр была весьма близка вампиру. Он искренне удивился.
[indent] -Не думал, что этот вопрос является для нас общим. Мне кажется, я все знаю о земных недрах..
[indent] Он посмотрел на воровку. "Наверное это не так?" читалось во взгляде вампира. 
[indent] Пауза.
[indent] -Ты будешь служить мне?

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-24 01:14:02)

0

34

[indent] - И я не думала.- рассмеялась Джилл.- Вот и узнали.... Почитай... потом, как-нибудь. Книгу я оставила на столе.
[indent] Собственно, упоминание об оставленной книге уже было ответом на его вопрос. Джилл не рассчитывала к ней вернуться.
[indent] Снова улыбка тронула ее губы.
[indent] - Ты же знаешь ответ. Или нужно сказать.- улыбнулась чуть ярче и веселее.- Для протокола?
[indent] Джилл не была бы Джилл, если бы и теперь иссякла в ней любовь к шуткам.

0

35

[indent] Винсент не отозвался про протокол и службу, только сделал глоток. И рассказал насколько тесно его жизнь и дела связаны с добычей угля, что их корпорация буквально монополист в Англии, не считая одного живучего конкурента.. Похоже эта тема могла быть весьма занятной для бесед и работы.
[indent] -Хельмина говорит, что необходимо переходить на нефть.. Я сомневаюсь. Говорит, что у каменного топлива нет будущего. Но я сомневаюсь.. сложно поверить тому, что так не очевидно еще сегодня.

0

36

[indent] - Нефть? Интересно. Черная кровь земли. Как ее добывать, хранить. транспортировать. Она отлично горит.
[indent] Складочка перечертила лоб - Джилл в самом деле заинтересовал этот вопрос. Ароматный пар от чашки тронул ноздри. Женщина отпила из чашки и продолжила задумчиво:
[indent] - Положим, это как-то решится. Но сперва надо сравнить горючие свойства. И если это правда, то... будущее за тем, кто пойдет первым. Уголь. Сейчас всем нужен. Но с другой стороны - когда-то люди просто жгли дрова.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 01:37:56)

0

37

[indent] -Да. Она так и сказала " Но победитель в этой гонке должен быть в таком случае определен заранее.. Нами".
[indent] Винсент почувствовал огорчение, что до тех великих, будущих времен, наверное не доживет. Ему все же придется покинуть мир людей.
[indent] -Сажи мне, почему? -может быть не сразу понятно, но Ромул сменил тему.

0

38

[indent] - Разве могло быть иначе? - вздохнула, делая еще глоток.
[indent] - Ты - пленник этого дворца, но я-то нет. Я всегда бунтовала и восставала против судьбы. И всегда любила жизнь. Как еще я могла поступить, увидев и узнав, что твой народ делает с людьми? Выбора не было.
[indent] Словно туман начал укрывать комнату... Джилл продолжала, немного спотыкаясь в словах:
[indent] - А что до личного, никого из вас я лично не презирала, не было ненависти или омерзения. Обманывала, день за днем, но цель была - не личная месть. И дело не в тебе, хотя признаюсь, меня расстроило пожелание обращаться "Ваше величество". Разозлило, что меня считают пленницей и диктуют условия. Так моя война и началась... Смейся, если смешно. Сделала, что могла. Смогла бы больше - сделала бы больше. Не остановилась бы.

0

39

[indent] Он не смеялся. Слушал.
[indent] -Бунт против мироздания. Ведь так устроен мир.. всего лишь. И вампиры  чье-то творение. Зачем-то мы нужны. Я не знаю ответ, не знаю зачем и кто сотворил нас.
[indent] Чай в его руке остывал.. так быстро, чертовски быстро.
[indent] -Пандоре не стоило открывать ларец. Это не принесло добра никому. Только боль. А если я позволил бы обращаться не по титулу, твоя война не началась бы?

Отредактировано Винсент Ромул (2019-01-24 01:55:30)

0

40

[indent] - Он сам открылся.- смешок.- Буквально вывалив содержимое мне на голову. Тот дворник... понимаешь, я могла пройти мимо. Просто пройти мимо. Но у бедолаги был такой расстроенный вид. Что-то где-то кольнуло в пятку - и я спросила, что с ним приключилось...
[indent] Чашка в руке едва ощущалась. Джилл уже не могла понять, теплый там чай или уже остывший. Это потеряло значение.
[indent] - Да нет же.- вздохнула.- Я же говорю, дело не в личной мести. Ну разозлилась, бывает. Не в первый раз и не в последний... Это пожелание окончательно развязало руки, только и всего. Мне... не пришлось уговаривать себя дольше. Решение приняла молниеносно. И началась игра масок. И ты, и другие, все видели только маски. Маски под масками, лица-маски и эмоции-маски. Игру лицедея... Наверное, сейчас... впервые, никаких масок больше нет. И знаешь... так легко... За это тоже - спасибо. И за доверие. И... просто так... спасибо... забавная вышла... история...
[indent] Чашка выскользнула из руки и бесшумно покатилась куда-то по ковру. Комнату окончательно заволокло туманом. Или - это просто закрылись глаза? Неважно. Все уже неважно. Джилл спала.

Отредактировано Джилл Линн (2019-01-24 02:14:08)

0


Вы здесь » Лондон 1870 » Пророчество » Погружение во мрак‡Джилл в замке вампиров&