http://forumstatic.ru/files/0017/94/c8/17306.css
http://forumstatic.ru/files/0017/94/c8/63044.css

Лондон 1870

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон 1870 » Лондон и его окрестности » Средь шумного бала, под пальмой‡Разговор Стефани и Алана&


Средь шумного бала, под пальмой‡Разговор Стефани и Алана&

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Начало событий – в логе Танцы "богов".

Во время бала-маскарада, устроенного в театре «Лицеум», Алан Форнайт и Стефани Блэк. 
разговаривают в зимнем саду в фойе второго этажа. Оба они под масками и не знают, кто собеседник.
.

Алан Форнайт привёл свою спутницу в зимний сад, устроенный в фойе возле больших ростовых окон. За окнами сейчас царила ночь, но переплетение лиан и плетей плюща защищало от ночной темноты лучше, чем любая бархатная штора. Совсем рядом, в нескольких шагах, там, где по лестницам и коридорам проходили дамы и кавалеры, сияли люстры, горели свечи в настенных канделябрах, – но буйно разросшийся китайский гибискус и банан с широкими резными листьями не пускали в сад яркий свет так же, как плющ и лианы не пускали тьму. Свет здесь был приглушён, смягчён зеленью. Конечно, лиственные тени не мешали глазам вампиров и оборотней чётко видеть любую часть зимнего сада, зато они создавали очень уютную атмосферу.

Под грациозной пальмой, раскинувшей свою крону, как веер, стояла скамейка с бархатными подушечками. Слева от скамейки журчал маленький, едва ли в локоть вышиной, фонтанчик; дальше, за кадкой с бегониями, белела какая-то мраморная скульптура.

Алан подвёл оборотницу к скамейке, дождался, пока дама сядет, и только после этого сел сам.

– История, о которой я хотел поговорить с вами, – начал он, – связана с девушкой из вашего народа. Её звали мисс Анна Уайт.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-02-03 00:04:54)

+2

2

Только войдя в сад, Стефани в очередной раз порадовалась тому, что оставили эту часть театра не тронутой.  Место было тихим, уединённым, но при этом всё-таки слишком открытым для любовных интриг. Хотя листья экзотических растений скрывали от посторонних глаз, а густо разросшиеся лианы - от случайных прохожих, всё-таки весь этот декор не мог служить надёжным убежищем.

Найденное героями место идеально подходило для приватного разговора. Может даже слегка романтичного, хотя, в данных обстоятельствах подобное замечание звучит несколько неуместно.

Незнакомец начал свой рассказ. Названное им имя ничего не сказало девушке, хотя некогда она слышала о некой мисс Уайт, Элизабет. Но не об Анне. Были ли они родственницами? Возможно, но Стефани не могла быть уверена в этом. Впрочем, стая не настолько огромна, насколько мир людей, чтобы в ней могло быть много оборотней с общими фамилиями. Как бы там ни было, она предпочла промолчать, позволяя незнакомцу продолжить свою историю.

+1

3

Казалось, девушка никак не отреагировала на имя Анны Уайт. Возможно, они не были знакомы? Или собеседница Алана просто очень хорошо владела собой?

– Сам я никогда не встречался с мисс Уайт, – продолжил вампир. – Но недавно мне пересказали слухи, героиней которых была она. Якобы пять лет назад мисс Анна Уайт, девушка из хорошей, по представлениям вашего народа, семьи, была невестой оборотня, равного ей по положению. Однако окружающие вдруг стали замечать, что хотя девушка выглядит счастливой, физически она становится всё слабее и слабее. Было очень похоже на то, что её жизненными силами питается взрослый и опытный вампир. Далее нашёлся свидетель, который уверял, что жених Анны Уайт во время свидания с невестой на его глазах превратился в другого мужчину. Тут близкие заподозрили, что в облике жениха к девушке тайно проникает вампир; что вампир обманом соблазнил её и чуть не довёл до смерти. Устроили облаву, но мнимый оборотень сумел сбежать и скрыться с загородной резиденции Принца вампиров, куда оборотням хода нет.

Мисс Нери рассказала Алану эту историю более подробно, однако вампир решил, что сейчас некоторые детали можно опустить – достаточно лишь передать суть.

– Говорят, что после этого настоящий жених мисс Уайт отказался от неё. Кстати, сударыня, может быть, вы сумеете развеять моё недоумение? Когда со мной делились этими слухами, говорили, что после облавы был устроен суд. А я не понимаю, кого в этой ситуации могли судить? Обманщика-вампира? Так его же не поймали. Саму мисс Уайт? Но за что – она же не сделала никому ничего плохого, лишь пострадала сама? Но я не очень хорошо осведомлён о внутренних обычаях оборотней. Может быть, словом «суд» вы называете какое-то публичное разбирательство, расследование?

+1

4

Нимфа с грустью покачала головой.

- Нет. Суд стаи - событие серьёзное. И как бы грустно ни было, с точки зрения законов стаи причины для него были более, чем серьёзные. Общество оборотней, как и любое подобное, закрытое общество, слишком высоко центи чистоту своей крови. Новые поколения, включая вожака, не сильно одобряют это, но старшие поколения следят за этим очень строго. Но оно и понятно. Чем больше примесей в крови, тем слабее зверь. Даже браки между разными видами не одобряются, что уж говорить об обращённых, а тем более людях! Более того. Для любого оборотня очень важно продолжение рода. Вам же, к сожалению, а, может быть, к счастью, это недоступно. Поэтому мисс Уайт действительно серьёзно нарушила устои нашего общества. А учитывая планировавшийся брак, легко представить себе разочарование её семьи.

Что-то в этой истории было не так. Просьба о помощи превращалась в историю о неизвестном вампире и чудом выжевшей оборотнице. Самый простой вывод, который напрашивался в этом случае - это и был тот вампир, который чудом не убил мисс Уайт. Или же, если поверить в утверждение, что они никогда не встречались, то как же он может быть с этим связан? Стефани перебирала в голове варианты. Некогда Уайты были очень влиятельной семьёй в стае. Она слышала о них ещё будучи ребёнком, хотя и не интересовалась политикой. Родители её тоже давно отошли от активного участия в жизни стаи, хотя старались не терять связи с внешним миром. Постепенно в памяти девушки воскресли обрывки информации, приходившей в семью от отца. Она вспомнила, как однажды вечером, буквально мельком, отец упомянул, что главу их ареала убил какой-то вампир. И тогда же промелькнуло её имя. Элизабет Уайт.

Не сказать, что это событие сколь-либо повлияло на семью Блэков, слишком уж далеки они от этого были. Потому и вспомнила об этом девушка далеко не сразу. В том, что Элизабет и Анна были родственниками, волчица не сомневалась. Скорее всего близкими, но вот насколько..

Возвращаясь к размышлению о причастности вампира к рассказанной истории, возникало подозрение, что он  также мог быть и убийцей Элизабет. Правда, к истории о юной мисс Уайт этот факт имел сомнительное отношение, которое, строго говоря, стоило выяснить.

- Прошу простить меня за некую бестактность. Если я верно поняла, наш разговор начался с просьбы о помощи. Но сколько я понимаю, эта история к вам не имеет никакого отношения, если только не вы были тем самым вампиром, из-за которого пострадала мисс Уайт.

+2

5

Чистота крови? Да, это действительно должно иметь значение. Алан Форнайт вспомнил, что в те времена, когда он ещё был человеком, в дворянских семьях утрата девицей невинности или супружеская измена считались преступлением, за которое могли привлечь ни много ни мало к королевскому суду. Но за шесть сотен лет человеческая судебная система изрядно изменилась, а для вампиров чистота крови обычно не имела значения – поэтому сейчас такой аспект проблемы Алану даже в голову не пришёл.

Хорошо, что прекрасная незнакомка рассказала ему о суде Стаи. Это делало для Алана картину происходящего яснее, а также открывало новые возможности. Например, вполне можно рассмотреть версию, что вся комбинация затеяна для того, чтобы выставить мисс Уайт преступницей в глазах Стаи и скомпрометировать семейство Уайт, убрав его тем самым с политической доски.

Однако всё это Форнайт решил обдумать позднее. Сейчас его внимание занимала очаровательная собеседница.

– Вам не стоит извиняться за бестактность, сударыня, – ответил он. – Напротив, вы достаточно деликатно дали мне понять, что моё вступление затянулось и пора переходить к сути дела. Итак. Я действительно не встречался с мисс Уайт, однако недавно услышал, что многие оборотни считают именно меня тем вампиром, который соблазнил девушку, склонил её к тайной связи и намеревался убить.

Алан надеялся, что незнакомка не отшатнётся в ужасе. Конечно, первое впечатление бывает обманчивым, но пока оборотница проявила себя как личность смелая и рассудительная.

– Многие сочли бы себя только польщёнными таким обвинением, – продолжал Алан. – Но не я. Я предпочитаю, чтобы меня уважали только за то, что я действительно совершал. И ненавидели тоже только за то, что я действительно сделал. Мисс Анну Уайт я не трогал, и я хочу это доказать.

+1

6

Собеседник задумался, слегка затянув молчание. Девушка спокойно ждала продолжения диалога. В сущности, повода не верить мужчине, пусть и незнакомому, у неё не было. Волчица, сама являясь достаточно честной, предпочитала верить окружающим, по-крайней мере до тех пор, пока не доказано обратное.

Когда вампир заговорил, картина наконец получила недостоющие штрихи. Хотя и открыла ряд вполне естественных вопросов.

- Но какой смысл распространять о Вас столь некорректные слухи? Почему именно о Вас? И почему связали именно с этой историей? Если "кто-то" видел истиное лицо таинственного гостя, не он ли источник этих проблем? Например, это мог быть Ваш давний враг, или тот, кто знал Вас в лицо, а преступник обладал подобными чертами. Но ведь логичнее всего обратиться непосредственно к участникам этих событий и узнать, кто именно опознал Вас, а не искать информацию окольными путями. Тем более, как мне кажется, открытое обращение за информацией только подтвердило бы Вашу непричастность к событиям.

0

7

– Вы задаёте вопросы, на которые у меня и самого нет ответов, – грустно усмехнулся Алан. – Какой смысл распространять обо мне подобные слухи? Кому это может быть выгодно? Очень многим. Во-первых, у меня в обществе вампиров Лондона есть определённый статус, и некоторые интриганы время от времени пытаются подпортить мне репутацию. Во-вторых, у меня есть личные враги (как среди оборотней, так и среди вампиров) – им тоже выгодно меня опорочить. В-третьих,  меня могли впутать в эту историю без желания навредить конкретно мне, но только лишь потому, что способности вкупе со статусом действительно позволяют мне и принять чужой облик, и очаровать девушку, и входить в резиденцию Принца Лондона в любое время дня и ночи.  Вполне вероятно, что кто-то просто решил свалить на меня свою вину.  А может быть, кто-то хочет не допустить союза между нашими народами и поэтому настраивает оборотней против одного из приближённых Принца вампиров.

Вариантов было слишком много, а когда у тебя много версий ответа – это значит, что, по сути, ответа нет.

– Насколько виноват тот, кто якобы видел истинное лицо обольстителя? И здесь я тоже не знаю ответа; я даже не знаю, кто он, этот свидетель. Всё, что мне известно, я рассказал вам только что. Вы спрашиваете, почему я не обратился непосредственно к участникам событий? Причина проста: я не знаю, кто они, участники этих событий, как их зовут и где  искать. У меня есть только слухи и сплетни, которые, во-первых, искажают истину, а во-вторых, неполны. А отношения между нашими народами (вы знаете это не хуже меня) таковы, что мы многого не знаем друг о друге; и я, например, совершенно не разбираюсь в ваших родовых связях и не имею представления, кто именно приходится роднёй мисс Уайт.

Тут Алан слегка покривил душой, потому что отца мисс Уайт он всё-таки знал. Но сама мысль о том, чтобы пойти к этому отцу – то есть Александру Уэлшу – за разъяснениями, казалась вампиру нелепой. Между ними было слишком много непрощённых обид.

– К тому же, – добавил Алан, – в отличие от вас, я не уверен, что родственники мисс Уайт захотят говорить со мной. Полагаю, они заранее настроены ко мне враждебно. А если быть откровенным до конца, я вынужден признать, что многие оборотни думают обо мне плохо, и не без оснований: я действительно дал для этого повод. Но, как я уже сказал, я не против, чтобы меня ненавидели за то, что я сделал; я всего лишь не хочу, чтобы мне приписывали то, чего я не делал.

+1

8

Ответ был вполне ожидаем, и в то же время поставил девушку в тупик. Кроме информации о том, что собеседник может менять свой облик, ничего сколь-либо полезного она не услышала. Возможно, стоило поразмышлять в этом направлении..

- Скажите, а верно ли я понимаю, что способность менять облик - редкое явление среди вампиров? Просто если рассуждать, вариант с придворными интригами кажется мне мало вероятным, как и вариант внутренних разборок, если девушку действительно навещал вампир. Есть, впрочем, ещё вариант участия третьей стороны. В каких отношениях вы с ведьмами?

+1

9

– Способность менять облик? – Алан пожал плечами. – Сударыня, один из трёх кланов лондонских вампиров специализируется на создании иллюзий. Вы легко можете предположить, что в этом клане многие сумеют с успехом выдать себя за кого-то другого, и не ошибётесь в своём предположении.

Рассказав про клан Артифис, Алан Форнайт не раскрыл никакой секретной информации. Возможно, рядовые оборотни мало знают о вампирах, зато политики Стаи наверняка хоть в общих чертах, но осведомлены о том, что представляют собой вампирские кланы Лондона. В конце концов, эти кланы существуют уже не одну сотню лет. Странно было бы, если бы оборотни не постарались разнюхать о них всё, что можно.

– Но чтобы поменять внешность, даже необязательно обладать какими-то личными талантами, достаточно купить у ведьм магический амулет, – вампир снова пожал плечами. – У меня отношения с ведьмами, я бы сказал, спокойные и ровные. Зла я им никакого не причинял. Но, конечно, это не помешает ведьмам продать амулет любому из моих врагов: ничего личного, просто бизнес.

Из зала доносилась музыка. Здесь, в зимнем саду, она звучала приглушённо – даже фонтанчик возле скамьи журчал громче, – но всё-таки создавала определённое настроение. И Алан вдруг снова почувствовал жалость к незнакомой ему Анне Уайт, к девушке, которая сполна хлебнула горя, унижения и мучительного бессилия. Если бы Алан встретился с ней в бою, он убил бы оборотницу без колебаний и не мучился бы совестью – но чужим душевным мукам не мог не сочувствовать.

Он потёр висок.

– Вы, сударыня, насколько я понимаю, хотите решить загадку, выяснив, кому это преступление выгодно. Очень правильный метод, классический, можно сказать. Но я не уверен, что он в данном случае подходит: как я уже говорил, выгодно может быть многим. Я попробовал бы зайти с другого конца: определить, у кого была возможность. Однако для этого у меня слишком мало информации, и вот тут, сударыня, вы могли бы мне помочь – если бы пожелали. Вы совершенно справедливо сказали, что нужно обратиться к участникам событий. Я не знаю, кто они, и не уверен, что со мной захотят разговаривать. А вам гораздо проще узнать подробности того дела пятилетней давности, найти очевидцев и устроить мне встречу с ними – в вашем присутствии, если угодно.

Отредактировано Алан Форнайт (2017-04-20 23:49:47)

+1

10

Вариантов и правда было достаточно. Хотя, из того же клана иллюзионистов, теоретически, отметалось две третьи по критерию наличия возможности. По-крайней мере в этом леди не сомневалась. Что до амулетов, тут логично было бы пытаться выяснить у ведьм в первую очередь. Тем более, вероятно, не каждая была способна выполнить амулет с означенным сроком действия, да ещё и дважды(а то и трижды) меняющий облик владельца.

Не то, чтобы Стефани сильно хотелось поиграть в детектива, да и особой жажды помочь конкретному вампиру она не испытывала. Но судьба бедной девушки равнодушной волчицу оставить не могла. А переживания, направленные в одну сторону, порой сближают не хуже, чем общий враг или трагедия.

Поделившись своими мыслями про клан и ведьм, девушка ненадолго замолчала.

- Вы правы, от подобных размышлений довольно мало пользы. Да и шанс если не свести вас с кем-либо из стаи, но хотя бы поговорить лично, у меня больше, чем у вас. Я, правда, в силу стечения обстоятельств, знаю пока об этом событии немногим больше вас: видимо, эта история совпала с одной из моих поездок в Европу. Но думаю, это решается довольно быстро. Давайте поступим вот как. Я постараюсь помочь, но пока больших гарантий давать не буду. Интуиция мне подсказывает, что я - далеко не единственный ваш помошник в этом деле - по лицу оборотницы проскользнуло выражение, подобное смеси слабой усмешки, скепсиса, лукавства и уверенности в том, что собеседник уверен в своём превосходстве, но его уже давно раскрыли. Проще говоря, это было одно из неповторимых женских выражений, которое мужчине всегда сложно понять и, тем более, повторить. - Поэтому уверена, что эта задача однажды будет решена.

+1

11

– Интуиция вас не обманула, – Алан слегка улыбнулся, отдавая должное проницательности девушки. – Я действительно обращался за содействием не только к вам; но то были вампиры и люди, а среди оборотней вы – единственная, с кем я решился об этом заговорить.

Вампир понимал, что сейчас следует поблагодарить собеседницу, а потом предложить познакомиться. Маскарад маскарадом, но если они собираются после бала встретиться и снова обсудить историю Анны Уэлш, необходимо знать и имя того, с кем встречаешься, и внешний вид.

Но вот тут-то и крылась проблема. Алан не знал, несколько широко известно его имя в среде оборотней, но он как-никак охотился на них уже шестьсот лет. Какие-то слухи ходить могли. И вряд ли эти слухи рисовали Алана Форнайта в благоприятном свете.

– Я очень ценю, что вы согласились хотя бы попробовать мне помочь, – сказал древний вампир серьёзно, забыв про улыбку, – и я могу только уважать осторожность, которая диктует вам не брать на себя больших гарантий, не вникнув в суть дела. Однако есть ещё одно важное обстоятельство, о котором вам следует знать. Я убивал представителей вашего народа. У меня были на это свои причины, но, полагаю, тем, кто оплакивает своих убитых, нет дела до моих причин. Я должен сказать вам, – Алан запнулся, но продолжил, – что около пятидесяти лет  назад от моей руки погибла Элизабет Уайт. Как вы, скорее всего, знаете, она была главой одного из лондонских ареалов обитания оборотней и матерью Анны Уайт. Я понимаю: сама собой напрашивается мысль, что если я убил мать, то именно я обесчестил дочь. Но уверяю вас – это не так. К мисс Уайт я и пальцем не прикоснулся. До последнего времени я даже не знал, что такая оборотница вообще жила на земле.

0

12

Из: Танцы "богов"

[indent] Оборотни и вправду прирожденные ищейки. Или просто своего среди своих найти гораздо проще? Но особенно долго ждать Охотника не пришлось. Он походил, поспрашивал, понюхал, наверное, и вскоре его чутье вывело его за пределы общего зала куда-то на второй этаж, а затем к фойе. Издалека он увидел в зимнем саду девушку в костюме нимфы. Она стояла спиной и разговаривала с кем-то. Он хотел было подойти и спросить ее о встрече с вампиром в костюме Януса, но, как только понял, что ее спутник вампир, прошел мимо следом за компанией прогуливающихся оборотней.

[indent] "Пускай Двуликий сам с этим разбирается" - решил он и направился обратно к вампиру, посчитав, что свою задачу он выполнил. Ну а если он не успеет, и леди Блэк уйдет, то это не его забота.

[indent] Итак Охотник вернулся к мадьяру и поведал местонахождение искомой особы. Даже расщедрился и выдал ее костюм, на всякий случай, что бы полностью снять с себя ответственность по поиску. А Двуликий что? Похлопал его по плечу и поблагодарил! Долго еще оборотень соображал, где такое видано, что бы вампир подружески благодарил оборотня!?

***

[indent] Фредерик не мешкал и добрался до фойе на втором этаже довольно быстро. Не сразу заметил пару в зимнем саду, отчего сначала прошел мимо них, понимая легкий подвох от его ищейки. Но нет, возвращаясь Моро все-таки нашел взглядом искомую особу, беседующую с кем-то. Но разве венгр всегда отличался тактичностью?

[indent] - Где еще искать нимфу, как не в саду! - воскликнул Янус издалека, как раз тактично обращая на себя внимание, и ни капли не стараясь подслушать. - А я уж все ноги сбил. - посетовал он подходя. Поцеловал ручку, пожал руку вампиру. Если бы не знать, что собеседником мисс Блэк является Алан Форнайт - фиг бы Фредерик того узнал с рыжеватыми-то волосами.

[indent] - А меж тем, прекрасная фея, я просто обязан выразить свою благодарность! Вами организован прекрасный бал! Я в восторге! Вы только послушайте эту прекрасную музыку! - для убедительности Двуликий хлопнул раз в ладоши. А потом сменил тон на сомневающийся. - Но знаете, меня озадачила лишь одна деталь... - и много значительно замолчал, будто раздумывая, как рассказать о проблеме.

0

13

"Единственная среди оборотней".. звучало как комплимент, подозрительно напоминающий лесть. Что-то в этом несколько настораживало. Особенно пауза, повисшая после этих слов. Девушка насторожилась: в происходящем явно был какой-то подвох.

И вот собеседник вновь нарушл молчание. От первоначальной расслабленности не осталось и следа. То есть разговор изначально был серьёзным, но тут мужчина совсем напрягся. Даже природа вампира не могла это скрыть. Убийца. Но.. в его словах не было классической жесткости и хладнокровия. Его признание не звучало ни как хвастовство, ни как угроза. Хотя и о раскаянии, разумеется, не было речи. Стефани оказалась в полной растерянности. Она уже пообещала помочь. Помочь убийце, который не собирался ни раскаиваться, ни, тем более, менять свой образ жизни.. и при том, волчица не сомневалась: в описаной истории он действительно был жертвой. Да и просто логически: убийца вряд ли стал опускаться до таких извращённых методов. В том, что Стефани слышала про смерть Элизабет, ни о каком совращении не было речи.

Как бы там ни было, вопрос об оправданности участия в этой проблеме серьёзно повис в воздухе. Девушка не сомневалась, собеседник прекрасно об этом знал. Очередная пауза угрожала продлиться ещё больше всех предыдущих, вместе взятых..

"..искать нимфу в лесу!" - жизнерадостно-наглый(как ни крутите, а предубеждения так просто не проходят) голос нарушил молчание. Ну кто ещё это мог быть? И, как ни парадоксально, чуть более, чем вовремя. Скорее всего, именно отвлечься от происходящего было жизненно необходимо для Стефани.

Но вот и его интонация сменилась на тревожно-сомневающийся. У мисс Блэк в мыслях пронеслось всё, что могла приличная леди подумать о событиях вечера и его неожиданных поворотах. Но, как истиная леди, она только радостно улыбнулась в ответ.

- Благодарю за оценку моих стараний, мне очень приятно ваше одобрение. Но что же могло озадачить столь жизнерадостную и невозмутимую личность?

0

14

Фредерик оценил обстановку и сделал вывод, что он не сильно помешал. Недовольства никто не выказал, а все остальное замечать и незачем.

- Право, я не хотел Вас отвлекать от разговора... - он взглянул на Алана, достаточно уверенный в теме разговора. - Я обратил внимание на маэстро! Не буду ходить вокруг да около, отнимая Ваше время. Дело в том, что сейчас оркестром руководит почтеннейший Анжей Монтегю, - слово "почтеннейший" было сказано с явной заминкой, - личность выдающаяся в музыке, однако неожиданная для этой роли. Это меня и смущает, о прекрасная Нимфа. Посему прошу успокоить меня и сознаться, кто же должен быть сегодня в роли маэстро?

0

15

После того, как Алан Форнайт сделал своё признание, девушка замолчала, задумавшись. Вампир её понимал: сам бы серьёзно задумался на её месте. А потому не торопил с ответом. Спокойно сидел, давая оборотнице время принять решение. Молчал.

И девушка молчала.

А потом в зимнем саду неизвестно откуда появился Фредерик Моро в костюме Януса. Фред и пауза в разговоре были несовместимы – весёлый вампир с налёта поцеловал собеседнице Алана ручку и начал благодарить «прекрасную фею» за «прекрасный бал» с «прекрасной музыкой». В другое время глава службы секретности не преминул бы заметить вслух, что, помимо «прекрасного», в английском языке существуют и другие слова; однако сейчас ехидничать не хотелось.

Судя по диалогу, Фред и собеседница Алана были знакомы между собой, а кроме того, девушка была одной из устроительниц бала. «Что ж», – подумал Алан, – «пусть мы не успели познакомиться, но с такой информацией я теперь смогу найти эту девушку, если будет нужно. Надо оставить и ей возможность найти меня».

– Я вижу, вас зовут дела, – сказал он, вежливо дождавшись момента, когда будет уместно обратить на себя внимание в разговоре. – Не буду мешать. Но если, сударыня, вы захотите продолжить нашу беседу, напишите мне. Вот адрес, – с этими словами он достал из кармана визитную карточку и вручил её оборотнице.

После чего учтиво поклонился даме, дружески ткнул Фредерика в плечо и покинул зимний сад, растворившись среди причудливо одетой маскарадной толпы.

0

16

Появление нового участника разговора, похоже, спугнуло таинственного незнакомца. После столь неожиданного вторжения в разговор Фредерика, Стефани действительно не хотела возвращаться мыслями к тяжелой задаче выбора, перед которой её поставили. Поэтому она была крайне признательна, когда ей вручили визитную карточку и элегантно растворились в полутьме театра. Всё-таки в умении уйти вовремя есть своя особая прелесть.

Но времени размышлять о произошедшем не было. Похоже, жизнь, с её неповторимой иронией, решила перекинуть волчицу из одной проблемы в другую. Хотя бы потому, что имя Анжея Монтегю она слышала впервые. При том, что именно она занималась подбором руководителя оркестра.

- Вы, право, озадачили меня этой новостью. Я лично занималась выбором руководителя оркестра. Изначально я планировала оставить это место за Монтимером Реем, человеком, занимающим эту должность в театре, но Реймонд Лойс, достаточно молодой, но очень одарённый представитель стаи, так просил предоставить ему возможность проявить себя, да и мистер Рей дал понять, что не сильно желает приобщаться к ночному образу жизни, что я согласилась отдать это место Лойсу.

Искренне говоря, Стефани было несколько неловко признавать, что она отдала столь видное место на балу представителю стаи. Но она говорила совершенно честно. Если бы не стечение обстоятельств и то нежелание, на которое однозначно намекал в обсуждении бала мистер Рей, руководителем оркестра был бы человек. И вот теперь такой неожиданный поворот событий. Девушке от этого стало немного не по себе: это ведь и серьёзным скандалом могло закончится..

+1

17

Янус кивнул другу на прощание, ожидая еще встретиться этим вечером. Хотя как карта ляжет, он еще не знал, но это не мешало стоить планы. И после все внимание уделил Нимфе. По спокойному тону мисс Блэк, Фредерик решил, что, возможно, она его узнала.

- Лойс... Наслышан об этом молодом таланте. Даже имел честь наслаждаться мастерством. Да.. - похвалил оборотня, утвержденного на роль руководителя оркестра, но сам стал довольно задумчив. То что сказала Стефани, а точнее, выводы, к которым он пришел ему вовсе не нравились. И взглянув в глаза девушки, он подумал, что ей эта ситуация тоже не понравилась. Однако еще не время поднимать скандал. -  Жаль, что он не был мне представлен в тот вечер. Но раз уж у нас появилась необходимость его поискать, не будете ли вы столь любезны познакомить меня и моего друга с этим юным дарованием? - и Двуликий предложил Нимфе свою руку для сопровождения в основной зал.

Он не знал, успокоит ли девушку его слова, полные уверенности в будущем знакомстве. Но убедил себя, что Монтегю не настолько идиот, что бы вот так подставить Принца. Постарался убедить себя, что бедный обездвиженный оборотень лежит себе мирно где-нибудь в каморке и клянется отомстить эксцентричному вампиру за украденную славу.

0

18

Настрой вампира несколько успокоил девушку. По-крайней мере к выбору вопросов не возникло. Впрочем, это не отменяло возникшей проблемы. Откуда на этом месте взялся вампир и куда делся Реймонд? Воображение живописно рисовало такие кадры, что волчья шерсть потихоньку вставала дыбом и хотелось оскалиться и угрожающе зарычать. Но воспитание диктовало более сдержанное поведение, да и спешить с выводами девушка не любила.
Взяв предложенную руку, девушка пошла с вампиром в зал.

0


Вы здесь » Лондон 1870 » Лондон и его окрестности » Средь шумного бала, под пальмой‡Разговор Стефани и Алана&