http://forumstatic.ru/files/0017/94/c8/17306.css
http://forumstatic.ru/files/0017/94/c8/63044.css

Лондон 1870

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Лондон 1870 » Лондон и его окрестности » Чай и политика‡Джорджина приходит к Даниэлю&


Чай и политика‡Джорджина приходит к Даниэлю&

Сообщений 1 страница 37 из 37

1

Ведьма обсуждает с Сантесом нападение.
После чего Даниэль начинает расследование.

Продолжение логов:
«Ночь, полная тревог» (Даниэль Сантес)
Найти своего вампира (Джорджина Мортимер)

[indent] Джорджина остановилась, не дойдя до двери.
[indent] Киаран и Патрик следовали за ней как тени, готовые в любой миг защитить свою госпожу от любых опасностей.  Но в эту дверь Джорджина хотела войти одна.
[indent] - Останьтесь здесь, - приказала она ведьмакам, пока слуга, склонившись в три погибели перед владельцем кабинета, докладывал: «…Леди Джорджина Мортимер… со свитой».

Отредактировано Джорджина Мортимер (2016-12-14 20:37:52)

0

2

[indent] Она вошла – одна – без свиты, вопреки заявлению слуги.
[indent] Даниэль поднялся на ноги, едва увидев Джорджину. Сразу бросился в глаза бледный вид ведьмы  и – главное – белая повязка на горле.
[indent] ...Вампир напал на Верховную ведьму? Кто мог пожелать – и осмелиться – сделать это? Тем более – в резиденции Принца?.. И если уж на то пошло: как она тут оказалась среди ночи?..
[indent] А Сантес-то полагал, что остаток ночи не будет богат происшествиями...
[indent] – Джорджина, – сказал Даниэль, отодвигая для нее кресло перед столом, – садись, прошу.

Отредактировано Даниэль Сантес (2016-12-14 04:18:38)

0

3

[indent] Она вошла и буквально упала в кресло, которое подвинул для нее Даниэль. Наконец-то можно расслабиться и перестать держать лицо. Перед своими это было не менее важно, чем перед Принцем.
[indent] Конечно, Сантес - вампир и советник Винсента, но именно в его обществе она не боялась выглядеть слабой. Знала, что Даниэль не использует это против нее.
[indent] Может быть, когда-нибудь настанет время, и она перестанет ему доверять, но не сейчас.
[indent] Весь этот ночной кошмар, который она сегодня пережила, и который гнала от себя, боясь, что не сможет совладать с истерикой, обрушился на нее в полную силу.
[indent] Плечи ведьмы затряслись, слезы навернулись на глаза и покатились по щекам.
[indent] - Даниэль,- только и смогла произнести она, пока горло не сдавил спазм от сдерживаемых рыданий.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2016-12-14 10:24:46)

0

4

[indent] Киаран посмотрел на Патрика. Тот пожал плечами - и опустился на диванчик в коридоре, готовый ждать. Умный, спокойный и послушный, как хорошо дрессированный пёс, этот ведьмак всегда вызывал у Кира сложные эмоции.
[indent] С одной стороны, он был надёжным и верным Ковену и Джорджине лично. С другой... ну нельзя же быть таким правильным, таким послушным! Как будто не человек, а... половина человека. Хорошая, но всё же. Но половине человека нельзя доверять. Не зная его тайных желаний, тёмных страстей - невозможно предсказать, когда именно что-то пойдёт не так...
[indent] ...Но пытаться разговорить его сейчас и здесь было глупо. Киаран сложил руки на груди и прислонился к стене рядом с дверью в кабинет Сантеса. Похоже, придётся просто ждать.

Отредактировано Киаран О'Доннелл (2016-12-17 00:45:23)

0

5

Киаран О'Доннелл

[indent] Кэтрин слышала из малой гостиной, как прибыла Верховная Ведьма, а так же всё, о чем докладывал слуга.
[indent] Ну и дела творятся. Нападение на леди Мортимер, да еще под самым носом у Принца. Должно быть, это кто-то очень наглый.
[indent] Однако Сантес был прав, сегодня у нее будет еще работа. И начать придется прямо сейчас. Надо занять свиту ведьмы. Не стоять же им в коридоре. Еще решат, что вампиры неучтивы и невоспитаны.
[indent] Дверь гостиной находилась почти напротив входа в кабинет господина советника Принца, поэтому Кэтрин достаточно быстро убедилась, что видела раньше обоих ведьмаков из сопровождения леди Мортимер. Не сказать, что они много общались, но по именам вампирша их знала.
[indent] Оба высокие, стройные, темноволосые. Патрик сидел, а Киаран подпирал стену.
[indent] Странно, что последний сегодня без сестры. Обычно эта парочка неразлучна. Ну да не ее это дело.
[indent] Девушка мило улыбнулась обоим ведьмакам разом, особое придворное умение, лет двадцать тренировала, и произнесла:
[indent] - Доброй ночи, господа. Позвольте предложить вам пройти в гостиную? Ожидать леди Мортимер вы можете и за чашкой чая. Или чего-нибудь покрепче, если пожелаете?

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2016-12-17 01:52:46)

0

6

Джорджина Мортимер

[indent] – Джорджина… – сказал Даниэль.
[indent] Он ощущал ее эмоции. Слишком много всего сразу, чтобы разобрать на отдельные составляющие – страх, душевная боль, усталость. Ей нелегко далась эта ночь. И все же она до последнего мига оставалась собой – спокойной, невозмутимой и непреклонной. Верховной ведьмой.
[indent] И лишь теперь, когда они остались наедине, она позволила себе – наконец-то – расслабится. И стать просто слабой женщиной, ищущей защиты мужчины. Его поддержки, тепла и любви…
[indent] В мгновение ока Даниэль оказался возле ее кресла. И, подхватив Джорджину на руки, перенес на диванчик у окна. Сел рядом – не выпустив ее из объятий. Провел рукой по волосам, путаясь пальцами в замысловатой прическе. Обнял. Притиснул к себе. Она уткнулась ему в плечо. И разрыдалась. Горько, во весь голос. Но здесь уже никто не слышал их. И Даниэль понимал, что с плачем к ней потихоньку приходит облегчение.
[indent] Он ничего не говорил. Просто сжимал ее в объятиях – крепко и нежно. И гладил по волосам. Портя прическу. Но сейчас это было неважно…
[indent] Мало помалу, она затихла в его руках, прижавшись к нему всем телом. Слезы иссякали. И страх уходил – не сразу, постепенно… Но уходил. И Джорджина вновь становилась собой.   
[indent] – Милая, – проговорил Даниэль, – все хорошо. Не приказать ли чаю с маленькой капелькой бренди? Или с большой капелькой?..

Отредактировано Даниэль Сантес (2016-12-17 09:24:27)

+2

7

Даниэль Сантес

[indent] В объятьях Даниэля вся боль, все тревоги сегодняшней ночи забывались, таяли, исчезали. Истерика стихала. Вот уже Джорджина не ревет, а тихонько всхлипывая,  прижимается к Даниэлю всем телом. Это именно то, чего она ждала всю ночь, после того, как очнулась на диване рядом с Принцем. Почувствовать себя в безопасности.
[indent] – Милая, – проговорил Даниэль, – все хорошо. Не приказать ли чаю с маленькой капелькой бренди? Или с большой капелькой?
[indent] – Да, – голос дрогнул, но ведьма справилась – да, пожалуйста, дорогой. Думаю, совсем немного бренди не повредит.
[indent] Она вновь становилась собой, самообладание возвращалось к Джорджине. Графиня прекрасно помнила все произошедшее сегодня, но Даниэль словно бы смог изъять из этих воспоминаний боль и страх.
[indent] На мгновение Джорджина задумалась, не применил ли Сантес к ней свои телепатические способности? Она не почувствовала вмешательства, но в таком состоянии могла и не заметить. Однако, мгновение спустя устыдилась этого предположения. Между ними не было никакой договоренности не влиять друг на друга магически, но по какому-то молчаливому согласию они никогда этого не делали.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2016-12-19 01:37:17)

0

8

Джорджина Мортимер

[indent] Даниэль разжал руки, выпустив Джорджину из объятий, и поднялся с дивана.
[indent] Вызвать слугу и отдать распоряжения не заняло и пары минут, а пока готовили и несли чай, Сантес разжег камин. В кабинете камин, разумеется, был, но большую часть времени стоял холодным: Даниэль почти никогда его не разводил. Однако сейчас тепло требовалось. И не только тепло – а тихий уют огня, звук потрескивающих дров и отблески пламени на стенах комнаты. Смертные это любят.
[indent] Конечно, разжигать камин – занятие для слуги, но Даниэль не слишком рьяно придерживался правил. Слуга был сейчас не к месту, а Сантес преотлично мог управиться с камином сам.
[indent] Так что вскоре комната озарилась неярким уютным светом. Тут как раз подали чай, и к нему – хрустящее печенье, шоколад и маленькие круглые кексы с изюмом и цукатами.
[indent] Даниэль поставил поднос на маленький столик возле дивана. Бутылку бренди он вынул из подвесного шкафчика – и щедро плеснул в чашку. Пожалуй, тут оказалось поболее маленькой капельки. И даже большой капельки… Но сейчас, полагал Даниэль, это пойдет на пользу.
[indent] Сантес вновь устроился на диване рядом с ведьмой и дождался, когда она сделает несколько глотков живительного напитка – чая с бренди. Точнее сказать: бренди с чаем.
[indent] – Джорджина, – проговорил он, – расскажи, что случилось.

Отредактировано Даниэль Сантес (2016-12-19 15:42:33)

0

9

Даниэль Сантес

[indent] Джорджина наблюдала, как Даниэль разжигал камин. Занятие, конечно, для прислуги, но ведьма оценила жест. Она действительно не хотела сейчас видеть никого, кроме Сантеса.
[indent] Делая глоток чая, она думала о том, какое, интересно, предельное количество бренди должно быть в чашке, чтоб напиток перестал называться чаем?
[indent] Однако, графиня чувствовала, что все это ей на пользу. Бренди грел изнутри, огонь в камине снаружи. Рядом был Даниэль, пожалуй, единственный, кому она хотела рассказать всю сегодняшнюю историю, без купюр, не утаивая ощущений и эмоций. Джорджина знала, что Сантес очень рассудочен по натуре своей, и именно это ценила в нем. У нее эмоций хватит на двоих, хорошо, когда рядом есть тот, кто не даст им взять верх над здравым смыслом.
[indent] – Джорджина, – проговорил он, – расскажи, что случилось.
[indent] И она рассказала. О том, что приехала во дворец по просьбе Принца, привезла Винсенту жезл, тот самый, что ведьмы изготовили по заказу Его Величества и хранившийся в Ковене. Рассказала об ожидании в приемной и про то, что покинула ее, даже не думая о том, куда же она идет. Когда рассказ дошел до нападения, ей пришлось сделать перерыв, чтобы успокоиться, переживания еще были свежи в ее памяти. Однако здесь помог поистине чудодейственный чай и поддержка Даниэля, который внимательно, не перебивая, слушал, именно так, как ей сейчас было надо. Рассказала она и про разговор с Принцем, уже не так подробно. В частности, упомянула о трех желаниях, но не раскрыла сути. Совсем быстро пробежалась по дальнейшим событиям, по ее мнению ничего важного в том, что Аделайс поправляла ей прическу, не было.
[indent] Однако с момента, как они с Винсентом вошли в Тронный зал, рассказ стал максимально исчерпывающим. Так что Даниэль мог узнать о судьбе Двэйна Уилбера так, как если бы он присутствовал при допросе.
[indent] – Вот и все, что случилось, – закончила ведьма свой рассказ. – Есть ли у тебя вопросы?

Отредактировано Джорджина Мортимер (2016-12-21 22:42:02)

0

10

Кэтрин МакМаллен

[indent] При появлении дамы Киаран немедленно отлепился от стены - "Манеры, мой мальчик! Манеры весьма важны, если носишь фамилию ирландских королей!", - приговаривал его отец, бывало, ритмично взмахивая ремнём над Киарановой задницей, когда мальчишка снова невовремя проявлял своё дурной характер. - "Манеры делают нас теми, кто мы есть, и не важно, к кому мы обращаемся - к равному или к слуге!". "Или к вампирше", - мысленно добавил Кир и склонился в лёгком, но весьма учтивом поклоне:
[indent] - Прекрасная мисс МакМаллен! Добрый вечер.
[indent] Впрочем, конкретно эта особа была ведьмаку почти симпатична: она не слыла ни пустой болтушкой, ни кокеткой, ни женщиной любого иного неприятного сорта. В конце концов, врагов легче уважать, когда они ведут себя достойно.
[indent] - В гостиную? С большим удовольствием, но  только если вы нас сопроводите, - ведьмак улыбнулся и подал леди руку.

+1

11

Джорджина Мортимер

[indent] Даниэль слушал ведьму с возрастающим изумлением. Вся ситуация казалось нереальной, абсурдной. Невозможной. В самом деле: кому из вампиров свиты и окружения Принца понадобилось нападать на Верховную ведьму? Зачем? И главное: как он и его помощники-телепаты, сегодня проверявшие всех на лояльность, пропустили предателя? Ведь всем в свите Принца известно о союзе между вампирами и Ковеном – и напасть на Джорджину мог только изменник.
[indent] «Мы что-то упустили, – подумал он. – Точнее, кого-то». Очевидно: никто чужой не смог бы попасть в резиденцию – у Винсента бдительная охрана. А значит, напал кто-то из своих. Из прошедших проверку. Как такое могло произойти?.. Сантес недоумевал. Ему не хотелось думать о худшем. О том, что предатель (или сообщник предателя) – кто-то из его телепатов. Но, увы, такой вариант тоже нельзя было сбрасывать со счетов…
[indent] Если так, то виновен он сам. Если допустил, что в ряды его доверенных помощников затесался изменник – тогда ему и отвечать. И его же задача – найти мерзавца.
[indent] – Да, Джорджина, – медленно проговорил Даниэль, – у меня есть несколько вопросов. Прости, что вынуждаю тебя вновь переживать неприятные мгновения, но это важно. Во-первых: кому было известно, что ты поедешь сегодня в резиденцию Принца? И, во-вторых: расскажи всё, что ты можешь вспомнить о нападавшем...

+1

12

Киаран О'Доннелл

[indent] Кэтрин оперлась на руку ведьмака.
[indent] - Благодарю вас. Впрочем, путь недолог, вот мы уже и пришли, располагайтесь, где вам удобнее.
[indent] Небольшая гостиная была обставлена без излишеств, но со вкусом. Стены обшиты дубовыми панелями. Дубовый стол, кожаный диван и кресла у камина. На стенах несколько пейзажей. Над каминной полкой зеркало в строгой раме. На низеньком столике у окна колода карт, похоже помощница Сантеса коротала время за пасьянсом.
Несколько свечей горят в канделябрах. Не для света, Кэтрин в нем не нуждалась, для уюта. Ради гостей она зажгла еще.
[indent] Пока ведьмаки устраивались, она разглядывала эту пару. Конечно не в упор, это было бы непристойно, она бросала взгляды вскользь из под ресниц.
[indent] Если говорить об этих двоих, сильнее ее привлекал Киаран. Внешне он даже чем-то походил на вампира, как их представляют себе люди: утонченный, бледный, черноволосый красавец, с мрачным выражением лица, когда думает, что его никто не видит. Но суть… суть не спрятать. Он был человеком, с горячей кровью. Внутри него бурлило множество эмоций, таких вкусных, для вампира. Пусть мистер О’Донелл сколько угодно прячет их за маской светского безразличия. Она-то знает…
[indent] Кэтрин поняла, что хочет его, как только взяла под руку. С этого момента аппетит принялся усиливаться. Она просто физически чувствовала зуд на кончиках клыков, так хотелось вонзить их ему в шею. Рот наполнился слюной.
[indent] «Ну это уж слишком. Я же не дикий новичок и вполне могу себя контролировать». Она на мгновение отошла к столику у окна, словно бы так важно было собрать сейчас карты.
[indent] Когда вампирша вновь повернулась к гостям, она уже вполне справилась с собой. На губах мисс МакМаллен играла все та же приветливая улыбка.
[indent] - Так что прикажете? Чаю, кофе или, может быть, виски?

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2016-12-22 14:54:44)

+1

13

Даниэль Сантес

[indent] Джорджина сосредоточилась и как можно лучше постаралась ответить на вопрос Сантеса.
[indent] - То, что я забираю жезл из тайника, знал Киаран, правда не знал зачем, но нетрудно было догадаться, ведь эта вещь хранилась для вампиров. Могла знать Кайра, если брат сказал ей, за какой вещицей именно он едет. Ну и Патрик, который привез меня сюда, правда, он не знал о поездке заранее.
[indent] Ведьма вспомнила гримасу досады, когда ведьмак понял, что ему не суждено сегодня разделить оргию с остальными.
[indent] На вторую часть вопроса ответить было сложнее. И все же графиня зажмурилась и попыталась вспомнить все подробности. Потом открыла глаза, сделала глоток чая и заговорила:
[indent] -  Нападение произошло сзади. Это был вампир. Быстрый, сильный, холодный. Преступник знал что я ведьма, я так думаю, потому что он зажал мне рот и прижал руки к телу, лишив возможности колдовать. Ростом он немного выше меня, мой затылок упирался в его плечо.
[indent] Джорджина вновь вздрогнула, как и тогда, когда Уилберт повторял действия нападавшего, по ее просьбе.
[indent] - Не знаю, сколько времени это продолжалось, я успела потерять сознание, значит, он выпил довольно много.
[indent] Джорджина еще раз сделала глоток. Она старалась восстановить цепь событий, но увы, могла сказать совсем немного.
[indent] - Вот пожалуй и все, что я могу вспомнить. Знаю, это почти ничто, но… ты его поймаешь?
[indent] Ведьма посмотрела Даниэлю в глаза.

0

14

Кэтрин МакМаллен

[indent] - Пасьянс или гадание? - Кир бросил взгляд на карты, улыбнулся:
[indent] - Говорят, есть те, кто по картам предсказывает будущее... или прошлое. Что вам интереснее?
[indent] Ему нравилось, как двигалась эта вампирша - грациозно и изящно, словно не касалась пола. "Интересно, мёртвые, которых видит сестра - движутся так же?.." - вдруг подумалось ему. "Так ли они грациозны, или их движения - ломанные, неправильные линии? Как они говорят? Чувствуют ли что-нибудь?.. И как, интересно, она ощущает наших не-живых союзников - как недо-людей или недо-трупы?.."
[indent] - Я бы не отказался от глотка виски, если вас не затруднит. - Киаран не мог позволить себе сесть, когда леди всё ещё стояла. - А вы?

0

15

Джорджина Мортимер

[indent] – Да, Джорджина, – отозвался Даниэль, встретив взгляд ведьмы. – Я его найду. Рано или поздно. Не буду лгать, обещая, что это произойдет моментально. Потребуется время. Но, так или иначе, мы узнаем правду.
[indent] «Хотя это будет непросто, –  подумал он. – Слишком мало информации». Сантес мысленно поморщился. Очень уж часто за последнее время всплывала эта фраза. Слишком мало информации… Вот дерьмо!
[indent] Скомпоновать все сведения, которые мы имеем. Потом добыть недостающие. И лишь затем – строить версии.
[indent] –  Где именно во дворце произошло нападение? – спросил Сантес. – И еще… – Он помедлил. – Ты могла бы сказать – или хотя бы предположить – это был мужчина или женщина?

Отредактировано Даниэль Сантес (2016-12-24 01:02:49)

+1

16

Даниэль Сантес

[indent] Ответить на первый вопрос было легко:
[indent] - В северной гостиной. Я даже не знала, что во дворце есть такая комната, пока не очутилась там сегодня.
[indent] Второй вопрос заставил Джорджину напрячь память. Мужчина или женщина? Об этом ее сегодня не разу не спросили. По умолчанию она все это время думала о нападавшем, как о существо мужского пола. Сейчас ведьма постаралась понять, что же заставляло ее так решить. Вновь пришлось вернуться к моменту нападения и  в который уже раз восстановить все ощущения, до мельчайших подробностей.
[indent] - Я думаю, это был мужчина. Он был одет в мужской костюм. Юбку я бы почувствовала. И ладонь, ладонь зажавшая мне рот была большой, определенно скорее мужской, чем женской.

0

17

Киаран О’Доннелл

[indent]- Говорят, есть те, кто по картам предсказывает будущее... или прошлое. Что вам интереснее?
[indent]- Прошлое уже было, а будущее, как известно – изменчиво, и зависит от наших действий здесь и сейчас. Так что я предпочитаю настоящее, - произнесла вампирша.
[indent]Не важно было, о чем говорить, лишь бы отвлечься.
[indent] - Я бы не отказался от глотка виски, если вас не затруднит. А вы?
[indent]«А я бы выпила крови. Твоей», мысленно ответила Кэтрин. Но, к сожалению, она даже не могла выпить крови из бокала, который с готовностью принесет слуга. Нельзя же шокировать человеческих гостей, в самом деле. Поэтому она сказала:
[indent]- Пожалуй, присоединюсь, и выпью виски. А чего желаете вы? – обратилась она к Патрику.
Второй ведьмак выбрал бренди.
[indent]Кэтрин отдала слуге распоряжение и подумала, что хоть и не сможет почувствовать опьянение, все же лучше хоть чем-то занять себя, и перестать мечтать о том, как тело Киарана обмякает в ее руках, а его жизнь капля за каплей приносит ей вожделенное насыщение.
[indent]Вампирша присела на диван и предложила джентльменам располагаться, как им будет удобнее.
[indent]- А каковы ваши предпочтения, мистер О’Доннелл? Прошлое или будущее?

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2016-12-25 02:15:01)

0

18

Джорджина Мортимер

[indent] Мужчина. Ну, уже что-то. Хотя, разумеется, до разгадки еще очень и очень далеко.
[indent] И северная гостиная… Еще одно подтверждение тому, что злоумышленник – кто-то из своих. Комнаты в северном крыле дворца пустовали, и шансы встретить там нежелательного свидетеля были исчезающее малы. Только вот вампир, не вхожий в резиденцию, знать этого никак не мог.
[indent] Сознавать, что виновен кто-то свой, было неприятно. Но, с другой стороны, есть и положительная сторона: количество «своих» ограничено бесконечно. И при необходимости можно перетряхнуть их всех. Впрочем, Даниэль надеялся обойтись без этого; хотелось верить, что мерзавца удастся вычислить.   
[indent] И был еще вопрос, который не давал Сантесу покоя: зачем нападать на ведьму в резиденции, где полно охраны и легко попасться? Джорджина не так уж редко покидала Ковен – в том числе и по ночам – и не всегда утруждалась брать с собой охрану. Куда как проще проследить за ней, выманить Зовом из кареты в темный переулок, а уж там…
[indent] Первый приходящий в голову (хотя и не единственный) ответ: развалить союз ведьм и вампиров Лондона. Если Верховная Ведьма погибнет не просто от рук неведомого вампира где-то на лондонской улице, а прямо в резиденции Принца – поверит ли Ковен, что это была провокация, подстроенная предателями? И даже если поверит – сумеет ли после этого сохранить былые договоренности?.. Не факт. И это – именно тогда, когда взбунтовался Уинчестер. Всё одно к одному.
[indent] Понять настроения Ковена – вот что сейчас было немаловажно, помимо всего прочего. А это значило, что придется задать ведьме новые неприятные вопросы. Но задать их, увы, необходимо.
[indent] – Джорджина, – проговорил Даниэль, выныривая из пучин размышлений, – я вынужден спросить…  Знаю, как это прозвучит, но, думаю, ты меня поймешь… Скажи: если… – он помедлил, подбирая слова. – Если бы… нападавший достиг своей цели – кто возглавил бы Ковен? И какова была бы тогда его политика в отношении вампиров?..

0

19

Кэтрин МакМаллен

[indent] Киаран занял одно из кресел, закинул одну ногу на другую - жест на грани приличий, столь присущий многим из денди. Посмотрел в светлые (серые? Голубые? Фиалковые?) глаза вампирши, дерзко улыбнулся:
[indent] - Я полагал, вы выберете красное. - Конечно, он имел ввиду вовсе не вино. "Интересно, она стесняется, не хочет травмировать мою нежную душу или же уже перекусила кем-то?" - Взгляд ведьмака скользнул по губам Кэтрин. После чего вернулся к предыдущей теме беседы:
[indent] - Я выбираю всё. Без прошлого не будет опыта, позволяющего избегать ошибок - и своих, и чужих. А ради хорошего будущего иногда не грех пожертвовать и сиюминутным настоящим. Но лучше всего, конечно, - когда настоящее настолько приятно, что его не хочется менять.
[indent] Он вежливо кивнул слуге, взял бокал и отсалютовал им вампирше:
[indent] - Что же, за настоящее?

0

20

Киаран О’Доннелл

[indent] «Он меня еще и провоцирует, никакого инстинкта самосохранения. Впрочем, здесь ему никто не причинит зла. Мальчишка знает это, почему бы не порисоваться?»
[indent] Вслух Кэтрин сказала:
[indent] - Предпочитаю поддержать выбор гостей. За настоящее!
[indent] Она чуть приподняла бокал в сторону обоих ведьмаков и сделала небольшой глоток. Виски едва ощутимо царапнул горло, Кэтрин привычно вспомнила вкус напитка, но разумеется, не почувствовала его, ровно как и опьянения.
[indent] - Что привело вас сюда столь поздно, для людей? Если, конечно, это не страшная ведьмовская тайна?
[indent] Поддерживая тон предложенный гостем, она произнесла это шутливо и несколько беспечно.

0

21

Даниэль Сантес

[indent] - Если бы… нападавший достиг своей цели – кто возглавил бы Ковен? И какова была бы тогда его политика в отношении вампиров?..
[indent] Да, ход мыслей Даниэля был понятен. Но вот ответить на его вопрос было непросто.
[indent] - Ты знаешь, что во главе должен будет встать один… или одна с трех верхних ступеней Ковена. Насколько я понимаю ситуацию, а я льщу себя надеждой, что неплохо, лидера, которого безусловно поддержало бы большинство, среди них сейчас нет. Предсказать кого бы выбрали новой или новым Верховным  крайне трудно.
[indent] Джорджина задумалась. Пожалуй, Кайру и Киарана она бы вычеркнула из списка, эти двое не переживут смерть своей пары, а они однозначно самое дорогое друг у друга. Хотя, если бы лидером стал Киаран, это весьма вероятно могло бы означать окончание союза с вампирами. Но поскольку О’Доннелл не в счет, то...
[indent] - А соответственно и политика в отношении вампиров могла бы быть самой разной, от безусловной поддержки до заметного охлаждения отношений.
[indent] «Особенно теперь, когда на арене вновь появились оборотни».
[indent] - Боюсь, этот мотив отпадает, все слишком неопределенно.
[indent] Джорджина сделала еще глоток чая и обнаружила, что напиток окончательно остыл.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-01-04 22:03:36)

0

22

Джорджина Мортимер

[indent] …Этот мотив отпадает – уже неплохо. Хотя, разумеется, злоумышленник мог просто не знать положение дел в Ковене – и рассчитывать на неблагоприятный для вампиров исход. Версию пока не стоило отбрасывать совсем. Сейчас Даниэль временно отставил ее, но мысленно сделал пометку вернуться к ней позже.
[indent] Почему же вампир напал во дворце? Вопрос, который не давал Сантесу покоя. Почему во дворце, хотя это сложно и опасно?..
[indent] «Может быть, – подумал он, – убийца спешил? И у него просто не было времени выслеживать Джорджину, выяснять ее маршруты, ждать удобного случая?» Но тогда должно было произойти нечто, что заставило его торопиться. Настолько, что он пошел на серьезный риск. Нечто, из-за чего следовало убить ведьму именно сейчас – а не через день, не через неделю и не через месяц. Даниэль не мог отделаться от мысли, что нападение так или иначе связано с событиями в Уинчестере. Но каким образом? Каким образом?..
[indent] Cui prodest? – краеугольный камень любого расследования. Но именно это Сантес пока и не мог понять.
[indent] – А ты сама, – спросил он Джорджину, – никого не подозреваешь? Неважно – вампир, человек, оборотень. Нет ли кого-либо, кто хочет твоей смерти? Кому она была бы выгодна по тем или иным причинам? Я понимаю, – прибавил он, – что у Верховной ведьмы хватает врагов. Но есть ли среди них те, кому необходимо тебя убить, причем – как можно быстрее? Возможно, ты знаешь что-нибудь об этом?

0

23

Даниэль Сантес

[indent] Джорджина задумалась. В памяти всплывали истории и лица. Кто-то остался в далеком прошлом, кто-то мог затаить на нее обиду совсем недавно. Но кого-то настолько подозрительного, на данный момент, она назвать не могла. Разве что…
[indent] - Никто конкретно не приходит в голову, Даниэль. И здесь от меня помощи мало. Все что могу назвать, знаешь и ты. Дети Баала. Но ты же понимаешь, насколько невероятно их участие в этом деле.
[indent] Тут ведьма некстати вспомнила сдвоенные стилеты, найденные в доме Брауна, и замолчала.
[indent] - Нет, этого не может быть, они не пьют кровь, а забирают жизненную энергию.

0

24

Кэтрин МакМаллен

[indent] Кир на пару секунд замолк, словно решая, стоит ли собеседнице знать цель их с Патриком визита - или, может, она уже знает, но прекрасно играет неосведомлённость?
[indent] - Видите ли, леди, на главу Лондонского Ковена было совершено нападение. Вампиром. Здесь, во дворце. К счастью, ничего непоправимого не произошло, но мы прибыли, чтобы быть рядом с леди Мортимер в этот непростой для неё момент.

0

25

Киаран О'Доннелл

[indent] Нападение вампира? Во дворце? «Похоже не только у меня сегодня аппетит на Ковен», пошутила сама с собой Кэтти, впрочем, довольно невесело. Она прекрасно понимала значение произошедшего.
[indent] Но в Сантеса она верила, ему удастся успокоить ведьму. Очевидно, Принц отправил леди Мортимер к своему советнику, зная, что тот сможет повлиять на ее настроения. Хотя, вампирша не сомневалась, Его Величество уже приложил все необходимые усилия, чтобы смыть это позорное пятно со взаимоотношений с Ковеном. «Ох и влетит кому-то».
[indent] Кэтрин сочла необходимым выразить изумленное возмущение:
[indent] - Ого! Вот это новости. А в этом крыле все тихо, словно бы и не произошло ничего. Нападавшего схватили? Кто это?

0

26

Джорджина Мортимер

[indent] Дети Баала?..
[indent] Даниэль покосился на коричневый пакет – и на столешницу, припорошенную серебристой пылью. 
[indent] Сектанты и вампир в одной упряжке? Да нет, не может быть.
[indent] А значит – снова никакой зацепки. Это начинало раздражать.
[indent] – Твой чай совсем остыл, – сказал Даниэль ведьме. – Я прикажу подать новый.
[indent] Он отдал распоряжения слуге. Потом подкинул дров в камин. Не переставая размышлять.
[indent] Что мы вообще знаем о преступнике? Вампир, мужчина. Рыжие волосы… Сантес припомнил то, что рассказывала ему Джорджина о допросе Дуэйна Уилбера. Рыжие волосы, зеленая одежда. Но ниже ростом, чем Уилбер. В зеленом сегодня был Олли Трикстер. И рост совпадает. Только вот Трикстер никак не мог выманить ведьму Зовом – слишком молод, недостаточно искусен. К тому же Оливер, конечно, хулиган и пакостник, только вот попытка убийства главы Ковена на мелкую пакость никак не тянет.
[indent] «И все же, – подумал Сантес, – преступник вызвал в доки именно Уилбера. Почему его, а не любого другого вампира свиты? Случайность? Или дело как раз в приметах? Во внешнем облике?»
[indent] Да, Трикстер молод. И да, его проверяли сегодня на лояльность – как и всю свиту. Но все же от подобного совпадения нельзя просто так отмахнуться.
[indent] «Придется поговорить с ним, – подумал Даниэль. – Тем более, способность Оливера  – именно Зов. Пусть слабенький, пусть пока что почти бесполезный. Но Зов. Еще одно совпадение? Уж слишком их много».
[indent] Принесли свежий чай, и Даниэль снова наполнил чашку Джорджины. Взял со стола бутылку.
[indent] – Желаешь еще бренди?

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-01-18 04:15:10)

+1

27

Даниэль Сантес

[indent] – Желаешь еще бренди?
[indent] – Да, пожалуй, – захмелеть Джорджина не боялась. Чувствовала, что сегодня ей это не грозит.
[indent] Она взяла чашку, в которую Даниэль снова щедро плеснул бренди. Нервное возбуждение начало ее отпускать, еще немного и от пережитых волнений, ну и от бренди, ее начнет клонить в сон. Но до этого момента ей нужно было побыть здесь, отгородившись от мира заботой Сантеса.
[indent] Ведьма понимала, что условия задачи не нравятся советнику Принца. Его логичный ум просчитывал сейчас варианты, основываясь на слишком маленьком объеме информации. Но что она могла поделать? Все что знала, она рассказала честно и максимально подробно.
[indent] Чем еще можно было помочь сейчас, она не представляла, поэтому просто осматривалась, чтобы не отвлекать Даниеля от размышлений.
[indent] В кабинете Сантеса она бывала и раньше, но сегодня здесь было что-то необычное. Беспорядок на столе. Пакет и какая-то пыль, судя по всему просыпавшаяся из него.
[indent] Это было странно. Стол и бумаги на нем вампир всегда содержал в идеальном порядке. Джорджина встала и подошла ближе, рассматривая непонятную субстанцию. Но ничего не трогая руками, разумеется. Это первое, чему учат начинающую ведьму. Не трогай, если не знаешь, к чему прикоснешься.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-01-21 02:58:00)

0

28

Джорджина Мортимер

[indent] Даниэль проследил за взглядом ведьмы. Перехватил ее эмоции – удивление, недоумение, любопытство.
[indent] «Надо сказать ей, – подумал он. – Все равно ведь придется, рано или поздно». Если они собираются продолжать расследование – а они, бесспорно, собирались – Джорджине нужно обладать всей полнотой информации по делу.
[indent] – Это останки погибшего вампира, – проговорил Сантес, отвечая на невысказанный вопрос ведьмы. – Его прах. – Он кивнул на пакет. – Пепел обнаружили сегодня. Обнаружили случайно, но в такой обстановке, которая не оставляла сомнений: это был ритуал. Во всем подобный тому, какие проводят наши приятели-сектанты. Свечи по кругу, лужа крови на полу, аура холода и страха. Только вот на сей раз жертвой стала не ведьма. А вампир.
[indent] Сантес посмотрел на Джорджину. Рассказать ли ей, что этого вампира он знал лично? Что сам обратил его когда-то? Обучал и воспитывал, помогал выживать, и был даже – по своему – привязан к нему…
[indent] «Нет, – подумал Даниэль, – не стоит. И вообще, надо выкинуть из головы эти мысли». Иначе, чего доброго, он снова расстроится. А сейчас нужны трезвый ум и сосредоточенность. А вовсе не водоворот эмоций.
[indent] – В частности поэтому, – продолжал Сантес, – я и не думаю, что вампир, напавший на тебя, как-то связан с «Детьми Баала». Вампиры едва ли сотрудничают с сектантами. Вернее, правильно было бы сказать: сектанты не сотрудничают с вампирами. Они их убивают.

+1

29

Даниэль Сантес

[indent] Вот это поворот. А она-то думала, что с потрясениями на сегодня покончено.
[indent] - Вот как? Новые сведения для нас. Давно это обнаружили? При каких обстоятельствах? Я хочу видеть место ритуала.
[indent] Джорджина вдруг поняла, что действительно готова ехать неизвестно куда и работать. Пришлось заставить себя успокоиться. Свои силы надо оценивать реально.
[indent] - Конечно, не прямо сейчас. - Она машинально сделала глоток из чашки и поморщилась, совсем забыла о количестве бренди в этом чае. - Сейчас расскажи мне пожалуйста, все что можешь об этом.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-02-05 22:05:26)

0

30

Джорджина Мортимер

[indent] – Прах обнаружили сегодня, – повторил Сантес. – Случайно. В процессе одной из операций Службы секретности. Суть операции я разглашать не буду, тем более что это не имеет отношения к делу. Место ритуала, – продолжал он, – располагалось в подвале. Причем он был замурован – и явно намеренно. Что не характерно для наших сектантов: до сих пор они, напротив, выставляли останки своих жертв напоказ. Но с другой стороны, в данном случае выставлять было нечего.
[indent] Даниэль снова глянул на припорошенную пеплом столешницу. «Надо, все-таки, сказать Джорджине, что я знал Артура, – подумал он. – Это может иметь значение».
[indent] – В остальном же, – докончил он, – по всем признакам ритуал идентичен предыдущим. Но вот попасть на место его проведения нельзя. Подвал недоступен. И едва ли будет. Да и, если честно, – сказал Даниэль, – я не советовал бы тебе туда лезть. Там явно магия; и в прошлый раз, когда ты попыталась в ней разобраться, вышло неладно… 
[indent] Сантес невольно вздрогнул, припомнив «прошлый раз» – чернильную тьму перед глазами и пол, превращающийся в вязкое болото. И чувство абсолютной беспомощности – какое древний вампир не испытывал уже очень, очень давно.
[indent] – Посему, думается мне, эту магию лучше изучать с безопасного расстояния. Завтра я намерен побеседовать с телепатом из Службы секретности, который был там, все видел и кое-что почувствовал при помощи своего дара. Думаю, ты можешь присоединиться ко мне во время этого разговора и задать свои вопросы. И есть еще кое-что…
[indent] Даниэль помедлил пару секунд.
[indent] – Я знал этого вампира. Более того: он был под моим покровительством. Я поручу своим помощникам выяснить, чем он жил в последнее время и какие водил знакомства. Необходимо понять, случайная ли он жертва – или же моя с ним связь имела значение для убийц. Не исключено, – прибавил он, – что эти «дети Баала» знают о нашем расследовании гораздо больше, чем мы думаем.

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-02-05 23:14:10)

0

31

[indent] Джорджина подошла к вампиру и положила руку ему на плечо.
[indent] - Даниэль, я соболезную. Очень жаль твоего протеже.
[indent] Да, у Сантеса сегодня тоже день не из легких. Сперва смерть близкого, потом убийца во дворце.
[indent] - Я прислушаюсь к твоему совету. Мне вовсе не хочется лезть в тот подвал и вновь окунаться в их магию, - ведьма поежилась, вспомнив тяжелые удары волн, не дающие опомниться. – Пришлешь за мной? Я тоже хочу принять участие в беседе с этим телепатом.
[indent] - Если дети Баала намеренно нанесли удар по тебе, то они знают слишком много. Я не намерена, - Джорджина поняла, что уже пьяна, и пожалуй стоит замолчать, но продолжила, - справиться можно со всем. Вопрос цены.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-02-11 00:28:10)

0

32

[indent] Даниэль приобнял ведьму за талию и ненавязчиво увлек в сторону дивана. Аккуратно помог ей сесть. Опустился рядом, все еще прижимая женщину к себе. Он видел, что Джорджина захмелела. И неудивительно – бренди было много, а ведьма ослабла от потери крови и пережитого страха. Ей стоило бы сейчас поехать домой и хорошенько выспаться. Благо – есть, кому сопроводить ее. Но все же сперва следовало закончить разговор.
[indent] – Я не думаю, что тебе стоит приезжать сюда завтра. Лучше отлежаться. И лучше пока не покидать Ковен. Убийца не пойман, и как знать: вдруг он решит повторить попытку? Я постараюсь приехать к тебе завтра сам, вместе с этим телепатом. Или, если дела будут держать меня во дворце – отправлю его в Ковен, чтобы ты могла задать свои вопросы.
[indent] Сантес отодвинул чашку подальше от Джорджины. Пожалуй, спиртного на сегодня достаточно. Тем более, чай снова остыл.
[indent] – Ты не намерена делать что? – уточнил он, пытаясь понять смысл последних слов ведьмы. – И о какой цене речь?

0

33

[indent] После этого вопроса хмель моментально выветрился из головы Джорджины.
[indent] Недавние переживания, бренди и забота Сантеса сделали ее неосторожной. Ведьма позволила себе сказать слишком много. И теперь придется объясняться. Причем так, чтоб Сантес знал, что она не врет. Иначе он не отступится от темы и будет дознаваться в этом направлении. А вот именно этого ему делать и не надо, для собственной безопасности.
[indent] Джорджина села так, чтобы смотреть в глаза любовника.
[indent] - Даниэль, помнишь, мы говорили как-то летом о Тэйлоре и о моей жертве? Ты еще высказывал мысль, что главенство в Ковене не достаточно веская причина для убийства любимого? Значит, ты сможешь понять меня сейчас.
[indent] Джорджина вздохнула и переплела пальцы сложенных на коленях рук.
[indent] - Пожалуйста, забудь мои слова. Это тот случай, когда лекарство хуже болезни. Мне самой не стоило думать об этом. Я испугалась, что Дети Баала могли подобраться так близко, а мы толком до сих пор почти ничего не знаем о секте. Извини, что дала ложную надежду. И поверь, надеяться здесь не на что, это химера и больше ничего. Вот все, что я могу тебе сказать.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-02-15 01:46:30)

0

34

[indent] Сантес кивнул. За прошедшие годы он кое-что узнал о том, как работает ведьмовская магия, и понимал, о чем говорит Джорджина. Ведьмы могут многое, очень многое. Если не сказать: могут всё. Но заклинания имеет свою цену, и она может оказаться очень высокой. Слишком высокой. Непомерно. Настолько – что далеко не каждый решится заплатить, как бы ни была соблазнительна награда, и не каждый сочтет, что игра стоит свеч. Что ж, своего рода баланс.
[indent] Даниэль склонен был поверить Джорджине, если та говорит, что заплатить придется слишком дорого. В конце концов, кому как не ей в этом разбираться? И все же… ему хотелось знать, в чем тут дело.
[indent] – Я понимаю, Джорджина. Хорошо, мы не будем использовать этот способ. Но может быть, ты все же расскажешь, о нем? Ведь чем больше я буду понимать, тем меньше вероятность, что натворю новых ошибок. – Он взял ведьму за руку. – Расскажи мне, пожалуйста.

0

35

[indent] Джорджина покачала головой.
[indent] - Ты не понимаешь о чем просишь, милый. Ошибку совершила я, вообще подняв эту тему. И чтоб не натворить новых, не скажу больше не слова. Не потому что не доверяю, а от того, что ты мне слишком дорог. Прошу тебя, не будем больше возвращаться к этому разговору.
[indent] Ведьма посмотрела в окно, плотная штора была приподнята и видно было что непроглядная темень смягчилась, посерела и вот-вот превратится в предрассветные сумерки.
[indent] - Скоро начнется рассвет. Сегодня я уже достаточно насладилась гостеприимством Его Величества. Пора домой. Осталось несколько неотложных дел, а я все еще не очень пришла в себя, мне нужно отдохнуть.
[indent] Джорджина хотела попросить у Сантеса выделить охрану, дабы сопроводить ее до особняка Ковена, но потом подумала, что охрана состоящая из вампиров не принесет ей сегодня спокойствия, пожалуй.
[indent] - Относительно расследования нападения на меня, если понадобится помощь, пришли записку. Я выделю в помощь кого-нибудь толкового, того же Киарана, например. Если будет нужно, не одного. Что же касается секты, - ведьма еще раз кинула взгляд на припорошенный прахом стол, - я жду завтра телепата, который видел место ритуала.
[indent] Джорджина встала.
[indent] - Спасибо тебе, Даниэль. - она вспомнила в каком состоянии появилась в этой комнате, совершенно несравнимо с тем, что она чувствует сейчас. Она протянула руку и погладила Сантеса по щеке. - За все.

Отредактировано Джорджина Мортимер (2017-02-17 01:40:48)

0

36

[indent] Киаран сделал глоток из бокала и собрался что-то ответить, но не успел.
[indent] Дверь кабинета Сантеса открылась и он вышел в коридор, сопровождая Верховную ведьму. Из гостиной это было хорошо видно, так что оба ведьмака отставили напитки и поспешили к своему начальству. Кэтрин последовала их примеру.

Отредактировано Кэтрин МакМаллен (2017-02-19 00:29:27)

0

37

[indent] Даниэль чуть склонил голову, приветствуя ведьмаков.
[indent] – Мистер О'Донелл, мистер Риган, доброй ночи. Леди Мортимер возвращается в Ковен. Полагаю, вы обеспечите ей достойное сопровождение.
[indent] Сантес не спрашивал – он утверждал. Так, словно и мысли не допускал о том, что в обществе Патрика Ригана и Киарана О'Донелла Верховной ведьме может угрожать хоть малейшая опасность.
[indent] – Кэтрин, – обратился он затем к помощнице, – подожди меня в кабинете. Нам надо переговорить.

[indent] …Он проводил Джорджину и сопровождавших ее ведьмаков до выхода из резиденции. Здесь распрощался. И когда карета, увозившая ведьму и ее подчиненных, покатила прочь – вернулся в свой кабинет.
[indent] Предстояло еще много работы.

Далее: "Расследования во дворце"

Отредактировано Даниэль Сантес (2017-02-20 00:42:40)

0


Вы здесь » Лондон 1870 » Лондон и его окрестности » Чай и политика‡Джорджина приходит к Даниэлю&